RADWIMPS カナタハルカ (すずめ戸締り) / KANATA HALUKA (저 멀리) 「영화 "스즈메의 문단속" 테마송」 (가사/번역)

프로필

2022. 10. 28. 20:41

이웃추가

2022.11.11

RADWIMPS KANATA HALUKA (저 멀리)

왜 RADWIMPS가 애니 영화 주제가를 맡는지 알겠다.

그 애니의 특징을 정말 잘 살리는 가수기 때문이지 않을까

지금까지 나온 애니 영화 주제가들

"너의 이름은" "날씨의 아이"는 정말 다 명곡이라고 생각한다.

지금 노래도 이렇게 좋은데

앞으로 공개될 노래들도 기대가된다.

영화가 나오면 영화도 봐야겠다 ㅎㅎ


영화 "스즈메의 문단속" 테마송



恋の意味も手触りも相対性理論も

코이노이미모 테자와리모 소오타이세이리론모

사랑의 의미도, 손에 닿는 감촉도, 상대성이론도

同じくらい絵空事なこの僕だったんだ

오나지쿠라이 에소라고토나 코노보쿠닷딴다

비슷할 정도로 허황된 나였어

大人になるその時には出逢えているのかな

오토나니나루 소노토키니와 데아에떼이루노카나

어른이 되면 그땐 만날 수 있을까

何万とある愛の歌その意味が分かるかな

난만또아루 아이노우타 소노이미가 와카루카나

수만 가지의 사랑 노래의 그 의미를 이해할 수 있을까

でも恋は革命でも焦燥でも天変地異でもなくて

데모코이와 카쿠메이데모 쇼오소오데모 텐펜치이데모나쿠떼

하지만 사랑은 혁명도 초조함도 천변지이도 아닌

君だった

키미닷따

너였어

君の笑い方はなぜか淋しさに似てた

키미노와라이카타와 나제카 사비시사니니테타

네가 웃는 모습은 왠지 쓸쓸함과 닮아있었어

君の歌い方は今日の朝焼けに見えた

키미노우타이카타와 쿄오노아사야케니미에타

네가 노래하는 모습은 오늘의 아침노을처럼 보였어

何千年後の人類が何をしているかより

난젠넨고노 진루이가 나니오시떼이루카요리

몇천 년 뒤에 인류가 무엇을 하고 있는지 보다

まだ誰も知らない顔で笑う君を見たい

마다다레모시라나이카오데 와라우키미오 미타이

아직 아무도 모르는 얼굴로 웃는 너를 바라보고 싶어

僕にはない 僕にはないものでできてる

보쿠니와나이 보쿠니와나이모노데데키테루

나에게는 없어. 나에게는 없는 것으로 이루어져 있는

君がこの僕を形作ってる

키미가 코노보쿠오 카타치츠쿳떼루

네가 나의 형태를 만들고 있어

そんなこと言うと笑うんでしょ?

손나코토유우또 와라운데쇼?

이런 말 하면 당신은 웃겠죠?

そんな顔でさえ見たいと思ってる

손나카오데사에 미타이또오못떼루

그런 얼굴조차 보고 싶다고 생각하고 있어

僕ひとりのため今日まで 使ってきたこの心

보쿠히토리노타메쿄오마데 츠캇떼키타 코노코코로

나 한 사람을 위해 오늘까지 사용해온 이 마음이

突然君に割り込まれ大迷惑 大渋滞

토츠젠 키미니와리코마레 다이메이와쿠 다이쥬우타이

갑자기 너에게 비집고 들어가서 대 민폐, 대 정체야

でもすると君はこの僕が今宇宙で一番ほしかった言葉を言うの

데모스루또 키미와 코노보쿠가 이마우츄우데이치방호시캇따코토바오유우노

그랬더니 너는 내가 지금 우주에서 가장 듣고 싶어 했던 말을 했어

君の話す声は 母の鼻歌に似てた

키미노하나스코에와 하하노하나우타니니테타

네가 말하는 목소리는 엄마의 콧노래와 닮아있었어

君が黙る姿は 夜の静けさに見えた

키미가다마루스가타와 요루노시즈케사니 미에타

네가 아무 말 하지 않는 모습은 밤의 고요함으로 보였어

何万年後の地球が何色でももういい

난만넨고노치큐우가 나니이로데모 모오이이

몇만 년 후의 지구가 어떤 색을 하고 있어도 상관없어

まだ誰も知らない顔で 笑う僕を君は

마다다레모시라나이카오데 와라우보쿠오 키미와

아직 아무도 모르는 얼굴로 웃는 나를 너는

何百 何千ともうすでに

난뱌쿠 난젠또 모오스데니

몇백몇천 번이나 이미

見てるよ聞いてるの 知りはしないでしょう

미떼루요 키이떼루요. 시리와시나이데쇼오

보고 있고 듣고 있어. 당신은 모르겠죠

「あなたさえいれば」

「あなたさえいれば」

"아나타사에이레바" 아나타사에이레바"

"당신만 있으면" "당신만 있으면"

そのあとに続く言葉が どれだけ恐ろしい姿をしていても

소노아토니츠즈쿠코토바가 도레다케 오소로시이스가타오시떼이떼모

그다음 이어질 말이 얼마나 두려운 모습을 하고 있어도

この両の腕でいざ抱きしめにいけるよ

코노료오노우데데 이자 다키시메니유케루요

이 두 팔로 힘껏 껴안으러 갈 수 있어

あなたと見る絶望は あなた無しの希望など霞むほど輝くから

아나타또미루 제츠보오와 아나타나시노 키보오나오 카스무호도 카가야쿠카라

당신과 보는 절망은 당신이 없는 희망 따위 희미하게 보일 만큼 반짝이니까

君の笑い方はなぜか優しさに似てた

키미노와라이카타와 나제카 야사시사니니테타

네가 웃는 모습은 왜인지 상냥함과 닮아있었어

君の歌い方は今日の夕立に見えた

키미노우타이카타와 쿄오노유우다치니미에타

네가 노래하는 모습은 오늘의 소나기처럼 보였어

何万年後の人類が何をしているかより

난만넨고노 진루이가 나니오시떼이루카요리

몇만 년 후의 인류가 무엇을 하고 있는지 보다

まだ誰も知らない顔で 笑う君を見たい

마다다레모시라나이카오데 와라우키미오 미타이

아직 아무도 모르는 얼굴로 웃는 너를 바라보고 싶어

僕にはない 僕にはないものでできてる

보쿠니와나이 보쿠니와나이모노데데키떼루

나에게는 없어. 나에게는 없는 것으로 이루어진

君がこの僕を形作ってる

키미가코노보쿠오 카타치츠쿳떼루

네가 나의 형태를 만들고 있어

枯れるほど君の名前叫んだら

카레루호도 키미노나마에사켄다라

목이 쉴 때까지 너의 이름을 외친다면

君に届くなら今叫ぶよ

키미니토도쿠나라 이마 사케부요

너에게 닿는다면 지금 소리칠 게


@RADWIMPS カナタハルカ


★RADWIMPS의 OST 추천

애니 제목

제목

링크

すずめの戸締り /

스즈메의 문단속

すずめ / 참새 (스즈메)

天気の子 /

날씨의 아이

大丈夫 / 괜찮아

君の名は /

너의 이름은

スパークル / Sparkle

☆다른 가수 노래 추천

가수

제목

링크

ZUTOMAYO

夏枯れ。/

Summer Slack

米津玄師 /

요네즈 켄시

Orion

菅田将暉 /

스다 마사키

Quiet Journy

움
음악

J-pop번역/일상/글쓰기/심리학 관련 글을 쓰는 블로그.