출애굽기 38장
페이지 정보
본문
출애굽기 38장
1 그가 또 조각목으로 번제단을 만들었으니 장이 오 규빗이요 광이 오 규빗이라 네모 반듯하고 고는 삼 규빗이며
1 And he made the altar of burnt offering of shittim wood : five cubits was the length thereof, and five cubits the breadth thereof
2 그 네 모퉁이 위에 그 뿔을 만들되 그 뿔을 단과 연하게 하고 단을 놋으로 쌌으며
2 And he made the horns thereof on the four corners of it
3 단의 모든 기구 곧 통과 부삽과 대야와 고기 갈고리와 불 옮기는 그릇을 다 놋으로 만들고
3 And he made all the vessels of the altar , the pots , and the shovels , and the basons , and the fleshhooks , and the firepans : all the vessels thereof made he of brass .
4 단을 위하여 놋 그물을 만들어 단 사면 가장자리 아래 두되 단 절반에 오르게 하고
4 And he made for the altar a brasen grate of network under the compass thereof beneath unto the midst of it.
5 그 놋 그물 네 모퉁이에 채를 꿸 고리 넷을 부어 만들었으며
5 And he cast four rings for the four ends of the grate of brass , to be places for the staves .
6 채를 조각목으로 만들어 놋으로 싸고
6 And he made the staves of shittim wood , and overlaid them with brass .
7 단 양편 고리에 그 채를 꿰어 메게 하였으며 단은 널판으로 비게 만들었더라
7 And he put the staves into the rings on the sides of the altar , to bear it withal
8 그가 놋으로 물두멍을 만들고 그 받침도 놋으로 하였으니 곧 막문에서 수종드는 여인들의 거울로 만들었더라
8 And he made the laver of brass , and the foot of it of brass , of the lookingglasses of the women assembling , which assembled at the door of the tabernacle of the congregation .
9 그가 또 뜰을 만들었으니 남으로 뜰의 남편에는 세마포 포장이 백 규빗이라
9 And he made the court : on the south side southward the hangings of the court were of fine twined linen , an hundred cubits :
10 그 기둥이 스물이며 그 받침이 스물이니 놋이요 기둥의 갈고리와 가름대는 은이며
10 Their pillars were twenty , and their brasen sockets twenty
11 그 북편에도 백 규빗이라 그 기둥이 스물이며 그 받침이 스물이 니 놋이요 기둥의 갈고리와 가름대는 은이며
11 And for the north side the hangings were an hundred cubits , their pillars were twenty , and their sockets of brass twenty
12 서편에 포장은 오십 규빗이라 그 기둥이 열이요 받침이 열이며 기둥의 갈고리와 가름대는 은이며
12 And for the west side were hangings of fifty cubits , their pillars ten , and their sockets ten
13 동으로 동편에도 오십 규빗이라
13 And for the east side eastward fifty cubits .
14 문 이편의 포장이 십 오 규빗이요 그 기둥이 셋이요 받침이 셋이며
14 The hangings of the one side of the gate were fifteen cubits
15 문 저편도 그와 같으니 뜰문 이편, 저편의 포장이 십 오 규빗씩이요 그 기둥이 셋씩, 받침이 셋씩이라
15 And for the other side of the court gate , on this hand and that hand, were hangings of fifteen cubits
16 뜰 사면의 포장은 세마포요
16 All the hangings of the court round about were of fine twined linen .
17 기둥 받침은 놋이요 기둥의 갈고리와 가름대는 은이요 기둥머리 싸개는 은이며 뜰의 모든 기둥에 은 가름대를 꿰었으며
17 And the sockets for the pillars were of brass
18 뜰의 문장을 청색 자색 홍색실과 가늘게 꼰 베실로 수 놓아 짰으니 장은 이십 규빗이요 광 곧 고는 뜰의 포장과 같이 오 규빗이며
18 And the hanging for the gate of the court was needlework , of blue , and purple , and scarlet , and fine twined linen : and twenty cubits was the length , and the height in the breadth was five cubits , answerable to the hangings of the court .
19 그 기둥은 넷인데 그 받침 넷은 놋이요 그 갈고리는 은이요 그 머리 싸개와 가름대도 은이며
19 And their pillars were four , and their sockets of brass four
20 성막 말뚝과 뜰의 사면 포장 말뚝은 다 놋이더라
20 And all the pins of the tabernacle , and of the court round about , were of brass .
21 성막 곧 증거막을 위하여 레위 사람의 쓴 재료의 물목은 제사장 아론의 아들 이다말이 모세의 명대로 계산하였으며
21 This is the sum of the tabernacle , even of the tabernacle of testimony , as it was counted , according to the commandment of Moses , for the service of the Levites , by the hand of Ithamar , son to Aaron the priest .
22 유다 지파 훌의 손자요 우리의 아들인 브살렐은 여호와께서 모세에게 명하신 모든 것을 만들었고
22 And Bezaleel the son of Uri , the son of Hur , of the tribe of Judah , made all that the LORD commanded Moses .
23 단 지파 아히사막의 아들 오홀리압은 그와 함께 하였으니 오홀리압은 재능이 있어서 조각하며 또 청색 자색 홍색실과 가는 베실로 수 놓은 자더라
23 And with him was Aholiab , son of Ahisamach , of the tribe of Dan , an engraver , and a cunning workman , and an embroiderer in blue , and in purple , and in scarlet , and fine linen .
24 성소 건축 비용으로 드린 금은 성소의 세겔대로 이십 구 달란트와 칠백 삼십 세겔이며
24 All the gold that was occupied for the work in all the work of the holy place, even the gold of the offering , was twenty and nine talents , and seven hundred and thirty shekels , after the shekel of the sanctuary .
25 조사를 받은 회중의 드린 은은 성소의 세겔대로 일백 달란트와 일천 칠백 칠십 오 세겔이니
25 And the silver of them that were numbered of the congregation was an hundred talents , and a thousand seven hundred and threescore and fifteen shekels , after the shekel of the sanctuary :
26 조사를 받은 자가 이십세 이상으로 육십만 삼천 오백 오십명인즉 성소의 세겔대로 매인에게 은 한 베가 곧 반 세겔씩이라
26 A bekah for every man , that is, half a shekel , after the shekel of the sanctuary , for every one that went to be numbered , from twenty years old and upward , for six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty men.
27 은 일백 달란트로 성소의 판장 받침과 문장 기둥 받침 합 일백을 부어 만들었으니 매 받침에 한 달란트씩 합 일백 달란트요
27 And of the hundred talents of silver were cast the sockets of the sanctuary , and the sockets of the vail
28 일천 칠백 칠십 오 세겔로 기둥 갈고리를 만들고 기둥머리를 싸고 기둥 가름대를 만들었으며
28 And of the thousand seven hundred seventy and five shekels he made hooks for the pillars , and overlaid their chapiters , and filleted them.
29 드린 놋은 칠십 달란트와 이천 사백 세겔이라
29 And the brass of the offering was seventy talents , and two thousand and four hundred shekels .
30 이것으로 회막 문 기둥 받침과 놋 단과 놋그물과 단의 모든 기구를 만들었으며
30 And therewith he made the sockets to the door of the tabernacle of the congregation , and the brasen altar , and the brasen grate for it, and all the vessels of the altar ,
31 뜰 사면의 기둥 받침과 그 문장 기둥 받침이며 성막의 모든 말뚝과 뜰 사면의 모든 말뚝을 만들었더라
31 And the sockets of the court round about , and the sockets of the court gate , and all the pins of the tabernacle , and all the pins of the court round about .
1 그가 또 조각목으로 번제단을 만들었으니 장이 오 규빗이요 광이 오 규빗이라 네모 반듯하고 고는 삼 규빗이며
1 And he made the altar of burnt offering of shittim wood : five cubits was the length thereof, and five cubits the breadth thereof
2 그 네 모퉁이 위에 그 뿔을 만들되 그 뿔을 단과 연하게 하고 단을 놋으로 쌌으며
2 And he made the horns thereof on the four corners of it
3 단의 모든 기구 곧 통과 부삽과 대야와 고기 갈고리와 불 옮기는 그릇을 다 놋으로 만들고
3 And he made all the vessels of the altar , the pots , and the shovels , and the basons , and the fleshhooks , and the firepans : all the vessels thereof made he of brass .
4 단을 위하여 놋 그물을 만들어 단 사면 가장자리 아래 두되 단 절반에 오르게 하고
4 And he made for the altar a brasen grate of network under the compass thereof beneath unto the midst of it.
5 그 놋 그물 네 모퉁이에 채를 꿸 고리 넷을 부어 만들었으며
5 And he cast four rings for the four ends of the grate of brass , to be places for the staves .
6 채를 조각목으로 만들어 놋으로 싸고
6 And he made the staves of shittim wood , and overlaid them with brass .
7 단 양편 고리에 그 채를 꿰어 메게 하였으며 단은 널판으로 비게 만들었더라
7 And he put the staves into the rings on the sides of the altar , to bear it withal
8 그가 놋으로 물두멍을 만들고 그 받침도 놋으로 하였으니 곧 막문에서 수종드는 여인들의 거울로 만들었더라
8 And he made the laver of brass , and the foot of it of brass , of the lookingglasses of the women assembling , which assembled at the door of the tabernacle of the congregation .
9 그가 또 뜰을 만들었으니 남으로 뜰의 남편에는 세마포 포장이 백 규빗이라
9 And he made the court : on the south side southward the hangings of the court were of fine twined linen , an hundred cubits :
10 그 기둥이 스물이며 그 받침이 스물이니 놋이요 기둥의 갈고리와 가름대는 은이며
10 Their pillars were twenty , and their brasen sockets twenty
11 그 북편에도 백 규빗이라 그 기둥이 스물이며 그 받침이 스물이 니 놋이요 기둥의 갈고리와 가름대는 은이며
11 And for the north side the hangings were an hundred cubits , their pillars were twenty , and their sockets of brass twenty
12 서편에 포장은 오십 규빗이라 그 기둥이 열이요 받침이 열이며 기둥의 갈고리와 가름대는 은이며
12 And for the west side were hangings of fifty cubits , their pillars ten , and their sockets ten
13 동으로 동편에도 오십 규빗이라
13 And for the east side eastward fifty cubits .
14 문 이편의 포장이 십 오 규빗이요 그 기둥이 셋이요 받침이 셋이며
14 The hangings of the one side of the gate were fifteen cubits
15 문 저편도 그와 같으니 뜰문 이편, 저편의 포장이 십 오 규빗씩이요 그 기둥이 셋씩, 받침이 셋씩이라
15 And for the other side of the court gate , on this hand and that hand, were hangings of fifteen cubits
16 뜰 사면의 포장은 세마포요
16 All the hangings of the court round about were of fine twined linen .
17 기둥 받침은 놋이요 기둥의 갈고리와 가름대는 은이요 기둥머리 싸개는 은이며 뜰의 모든 기둥에 은 가름대를 꿰었으며
17 And the sockets for the pillars were of brass
18 뜰의 문장을 청색 자색 홍색실과 가늘게 꼰 베실로 수 놓아 짰으니 장은 이십 규빗이요 광 곧 고는 뜰의 포장과 같이 오 규빗이며
18 And the hanging for the gate of the court was needlework , of blue , and purple , and scarlet , and fine twined linen : and twenty cubits was the length , and the height in the breadth was five cubits , answerable to the hangings of the court .
19 그 기둥은 넷인데 그 받침 넷은 놋이요 그 갈고리는 은이요 그 머리 싸개와 가름대도 은이며
19 And their pillars were four , and their sockets of brass four
20 성막 말뚝과 뜰의 사면 포장 말뚝은 다 놋이더라
20 And all the pins of the tabernacle , and of the court round about , were of brass .
21 성막 곧 증거막을 위하여 레위 사람의 쓴 재료의 물목은 제사장 아론의 아들 이다말이 모세의 명대로 계산하였으며
21 This is the sum of the tabernacle , even of the tabernacle of testimony , as it was counted , according to the commandment of Moses , for the service of the Levites , by the hand of Ithamar , son to Aaron the priest .
22 유다 지파 훌의 손자요 우리의 아들인 브살렐은 여호와께서 모세에게 명하신 모든 것을 만들었고
22 And Bezaleel the son of Uri , the son of Hur , of the tribe of Judah , made all that the LORD commanded Moses .
23 단 지파 아히사막의 아들 오홀리압은 그와 함께 하였으니 오홀리압은 재능이 있어서 조각하며 또 청색 자색 홍색실과 가는 베실로 수 놓은 자더라
23 And with him was Aholiab , son of Ahisamach , of the tribe of Dan , an engraver , and a cunning workman , and an embroiderer in blue , and in purple , and in scarlet , and fine linen .
24 성소 건축 비용으로 드린 금은 성소의 세겔대로 이십 구 달란트와 칠백 삼십 세겔이며
24 All the gold that was occupied for the work in all the work of the holy place, even the gold of the offering , was twenty and nine talents , and seven hundred and thirty shekels , after the shekel of the sanctuary .
25 조사를 받은 회중의 드린 은은 성소의 세겔대로 일백 달란트와 일천 칠백 칠십 오 세겔이니
25 And the silver of them that were numbered of the congregation was an hundred talents , and a thousand seven hundred and threescore and fifteen shekels , after the shekel of the sanctuary :
26 조사를 받은 자가 이십세 이상으로 육십만 삼천 오백 오십명인즉 성소의 세겔대로 매인에게 은 한 베가 곧 반 세겔씩이라
26 A bekah for every man , that is, half a shekel , after the shekel of the sanctuary , for every one that went to be numbered , from twenty years old and upward , for six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty men.
27 은 일백 달란트로 성소의 판장 받침과 문장 기둥 받침 합 일백을 부어 만들었으니 매 받침에 한 달란트씩 합 일백 달란트요
27 And of the hundred talents of silver were cast the sockets of the sanctuary , and the sockets of the vail
28 일천 칠백 칠십 오 세겔로 기둥 갈고리를 만들고 기둥머리를 싸고 기둥 가름대를 만들었으며
28 And of the thousand seven hundred seventy and five shekels he made hooks for the pillars , and overlaid their chapiters , and filleted them.
29 드린 놋은 칠십 달란트와 이천 사백 세겔이라
29 And the brass of the offering was seventy talents , and two thousand and four hundred shekels .
30 이것으로 회막 문 기둥 받침과 놋 단과 놋그물과 단의 모든 기구를 만들었으며
30 And therewith he made the sockets to the door of the tabernacle of the congregation , and the brasen altar , and the brasen grate for it, and all the vessels of the altar ,
31 뜰 사면의 기둥 받침과 그 문장 기둥 받침이며 성막의 모든 말뚝과 뜰 사면의 모든 말뚝을 만들었더라
31 And the sockets of the court round about , and the sockets of the court gate , and all the pins of the tabernacle , and all the pins of the court round about .
- 이전글
- 다음글
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.