호세아 4장

페이지 정보

작성자 관리자
댓글 0건 조회 196회 작성일 21-12-06 20:36

본문

호세아 4장

1 이스라엘 자손들아 여호와의 말씀을 들으라 여호와께서 이 땅 거민과 쟁변하시나니 이 땅에는 진실도 없고 인애도 없고 하나님을 아는 지식도 없고
1 Hear  the word  of the LORD , ye children  of Israel : for the LORD  hath a controversy  with the inhabitants  of the land , because there is no truth , nor mercy , nor knowledge  of God  in the land .

2 오직 저주와 사위와 살인과 투절과 간음 뿐이요 강포하여 피가 피를 뒤대임이라
2 By swearing , and lying , and killing , and stealing , and committing adultery , they break out , and blood  toucheth  blood .

3 그러므로 이 땅이 슬퍼하며 무릇 거기 거하는 자와 들짐승과 공중에 나는 새가 다 쇠잔할 것이요 바다의 고기도 없어지리라
3 Therefore shall the land  mourn , and every one that dwelleth  therein shall languish , with the beasts  of the field , and with the fowls  of heaven

4 그러나 아무 사람이든지 다투지도 말며 책망하지도 말라 네 백성들이 제사장과 다투는 자 같이 되었음이니라
4 Yet let no man  strive , nor reprove  another : for thy people  are as they that strive  with the priest .

5 너는 낮에 거치겠고 너와 함께 있는 선지자는 밤에 거치리라 내가 네 어미를 멸하리라
5 Therefore shalt thou fall  in the day , and the prophet  also shall fall  with thee in the night , and I will destroy  thy mother .

6 내 백성이 지식이 없으므로 망하는도다 네가 지식을 버렸으니 나도 너를 버려 내 제사장이 되지 못하게 할 것이요 네가 네 하나님의 율법을 잊었으니 나도 네 자녀들을 잊어버리리라
6 My people  are destroyed  for lack of knowledge : because thou hast rejected  knowledge , I will also reject  thee, that thou shalt be no priest  to me: seeing thou hast forgotten  the law  of thy God , I will also forget  thy children .

7 저희는 번성할수록 내게 범죄하니 내가 저희의 영화를 변하여 욕이 되게 하리라
7 As they were increased , so they sinned  against me: therefore will I change  their glory  into shame .

8 저희가 내 백성의 속죄 제물을 먹고 그 마음을 저희의 죄악에 두는도다
8 They eat up  the sin  of my people , and they set  their heart  on their iniquity .

9 장차는 백성이나 제사장이나 일반이라 내가 그 소행대로 벌하며 그 소위대로 갚으리라
9 And there shall be, like people , like priest : and I will punish  them for their ways , and reward  them their doings .

10 저희가 먹어도 배부르지 아니하며 행음하여도 수효가 더하지 못하니 이는 여호와 좇기를 그쳤음이니라
10 For they shall eat , and not have enough : they shall commit whoredom , and shall not increase : because they have left off  to take heed  to the LORD .

11 음행과 묵은 포도주와 새 포도주가 마음을 빼앗느니라
11 Whoredom  and wine  and new wine  take away  the heart .

12 내 백성이 나무를 향하여 묻고 그 막대기는 저희에게 고하나니 이는 저희가 음란한 마음에 미혹되어 그 하나님의 수하를 음란하듯 떠났음이니라
12 My people  ask  counsel at their stocks , and their staff  declareth  unto them: for the spirit  of whoredoms  hath caused them to err , and they have gone a whoring  from under their God .

13 저희가 산 꼭대기에서 제사를 드리며 작은 산 위에서 분향하되 참나무와 버드나무와 상수리나무 아래서 하니 이는 그 나무 그늘이 아름다움이라 이러므로 너희 딸들이 행음하며 너희 며느리들이 간음을 행하는도다
13 They sacrifice  upon the tops  of the mountains , and burn incense  upon the hills , under oaks  and poplars  and elms , because the shadow  thereof is good : therefore your daughters  shall commit whoredom , and your spouses  shall commit adultery .

14 너희 딸들이 행음하며 너희 며느리들이 간음하여도 내가 벌하지 아니하리니 이는 남자들도 창기와 함께 나가며 음부와 함께 희생을 드림이니라 깨닫지 못하는 백성은 패망하리라
14 I will not punish  your daughters  when they commit whoredom , nor your spouses  when they commit adultery : for themselves are separated  with whores , and they sacrifice  with harlots : therefore the people  that doth not understand  shall fall .

15 이스라엘아 너는 행음하여도 유다는 죄를 범치 말아야 할 것이라 너희는 길갈로 가지 말며 벧아웬으로 올라가지 말며 여호와의 사심을 가리켜 맹세하지 말찌어다
15 Though thou, Israel , play the harlot , yet let not Judah  offend

16 이스라엘은 완강한 암소처럼 완강하니 이제 여호와께서 어린 양을 넓은 들에서 먹임 같이 저희를 먹이시겠느냐
16 For Israel  slideth back  as a backsliding  heifer : now the LORD  will feed  them as a lamb  in a large place .

17 에브라임이 우상과 연합하였으니 버려두라
17 Ephraim  is joined  to idols : let him alone .

18 저희가 마시기를 다 하고는 행음하기를 마지아니하며 그 방백들은 수치를 기뻐하느니라
18 Their drink  is sour : they have committed whoredom  continually : her rulers  with shame  do love , Give  ye.

19 바람이 그 날개로 저를 쌌나니 저희가 그 제물로 인하여 수치를 당하리라
19 The wind  hath bound her up  in her wings , and they shall be ashamed  because of their sacrifices .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.