예레미야 48장

페이지 정보

작성자 관리자
댓글 0건 조회 184회 작성일 21-12-06 20:36

본문

예레미야 48장

1 모압에 대한 말씀이라 만군의 여호와 이스라엘의 하나님이 이같이 말씀하시되 슬프다 느보여 그것이 황폐되었도다 기랴다임이 수치를 당하여 점령되었고 미스갑이 수치를 당하여 파괴되었으니
1 Against Moab  thus saith  the LORD  of hosts , the God  of Israel

2 모압의 칭송이 없어졌도다 헤스본에서 무리가 그를 모해하여 이르기를 와서 그를 끊어서 나라를 이루지 못하게 하자 하는도다 맛멘이여 너도 적막하게 되리니 칼이 너를 따르리로다
2 There shall be no more praise  of Moab : in Heshbon  they have devised  evil  against it

3 호로나임에서 부르짖는 소리여 황무와 큰 파멸이로다
3 A voice  of crying  shall be from Horonaim , spoiling  and great  destruction .

4 모압이 멸망을 당하여 그 영아들의 부르짖음이 들리는도다
4 Moab  is destroyed

5 그들이 울고 울며 루힛 언덕으로 올라감이여 호로나임 내려가는 데서 참패를 부르짖는 고통이 들리도다
5 For in the going up  of Luhith  continual  weeping  shall go up

6 도망하여 네 생명을 구원하여 광야의 떨기나무 같이 될찌어다
6 Flee , save  your lives , and be  like the heath  in the wilderness .

7 네가 네 공작과 보물을 의뢰하므로 너도 취함을 당할 것이요 그모스는 그 제사장들과 방백들과 함께 포로되어 갈 것이라
7 For because thou hast trusted  in thy works  and in thy treasures , thou shalt also be taken : and Chemosh  shall go forth  into captivity  with his priests  and his princes  together .

8 파멸하는 자가 각 성에 이를 것인즉 한 성도 면치 못할 것이며 골짜기는 훼파되며 평원은 파멸되어 여호와의 말씀과 같으리로다
8 And the spoiler  shall come  upon every city , and no city  shall escape : the valley  also shall perish , and the plain  shall be destroyed , as the LORD  hath spoken .

9 모압에 날개를 주어 날아 피하게 하라 그 성읍들이 황무하여 거기 거하는 자 없으리로다
9 Give  wings  unto Moab , that it may flee  and get away : for the cities  thereof shall be desolate , without any to dwell  therein .

10 여호와의 일을 태만히 하는 자는 저주를 받을 것이요 자기 칼을 금하여 피를 흘리지 아니하는 자도 저주를 당할 것이로다
10 Cursed  be he that doeth  the work  of the LORD  deceitfully , and cursed  be he that keepeth back  his sword  from blood .

11 모압은 예로부터 평안하고 포로도 되지 아니하였으므로 마치 술의 그 찌끼 위에 있고 이 그릇에서 저 그릇으로 옮기지 않음 같아서 그 맛이 남아 있고 냄새가 변치 아니하였도다
11 Moab  hath been at ease  from his youth , and he hath settled  on his lees , and hath not been emptied  from vessel  to vessel , neither hath he gone  into captivity : therefore his taste  remained  in him, and his scent  is not changed .

12 그러므로 나 여호와가 말하노라 날이 이르리니 내가 그 그릇을 기울일 자를 보낼 것이라 그들이 기울여서 그 그릇을 비게 하고 그 병들을 부수리니
12 Therefore, behold, the days  come , saith  the LORD , that I will send  unto him wanderers , that shall cause him to wander , and shall empty  his vessels , and break  their bottles .

13 이스라엘 집이 벧엘을 의뢰하므로 수치를 당한 것 같이 모압이 그모스로 인하여 수치를 당하리로다
13 And Moab  shall be ashamed  of Chemosh , as the house  of Israel  was ashamed  of Bethel  their confidence .

14 너희가 어찌하여 말하기를 우리는 용사요 전쟁의 맹사라 하느뇨
14 How say  ye, We are mighty  and strong  men  for the war ?

15 만군의 여호와라 일컫는 왕이 이같이 말하노라 모압이 황폐되었도다 그 성읍들은 연기가 되어 올라가고 그 택한 청년들은 내려가서 살륙을 당하니
15 Moab  is spoiled , and gone up  out of her cities , and his chosen  young men  are gone down  to the slaughter , saith  the King , whose name  is the LORD  of hosts .

16 모압의 재난이 가까왔고 그 고난이 속히 임하리로다
16 The calamity  of Moab  is near  to come , and his affliction  hasteth  fast .

17 그의 사면에 있는 모든 자여, 그 이름을 아는 모든 자여, 그를 위하여 탄식하여 말하기를 어찌하여 강한 막대기, 아름다운 지팡이가 부러졌는고 할찌니라
17 All ye that are about  him, bemoan  him

18 디본에 거하는 딸아 네 영광 자리에서 내려 메마른데 앉으라 모압을 파멸하는 자가 올라와서 너를 쳐서 네 요새를 파하였음이로다
18 Thou daughter  that dost inhabit  Dibon , come down  from thy glory , and sit  in thirst

19 아로엘에 거하는 여인이여 길곁에 서서 지키며 도망하는 자와 피하는 자에게 일이 어찌 되었는가 물을찌어다
19 O inhabitant  of Aroer , stand  by the way , and espy

20 모압이 패하여 수치를 받나니 너희는 곡하며 부르짖으며 아르논가에서 이르기를 모압이 황무하였다 할찌어다
20 Moab  is confounded

21 심판이 평지에 임하였나니 곧 홀론과 야사와 메바앗과
21 And judgment  is come  upon the plain  country

22 디본과 느보와 벧디불라다임과
22 And upon Dibon , and upon Nebo , and upon Bethdiblathaim ,

23 기랴다임과 벧가물과 벧므온과
23 And upon Kiriathaim , and upon Bethgamul , and upon Bethmeon ,

24 그리욧과 보스라와 모압 땅 원근 모든 성에로다
24 And upon Kerioth , and upon Bozrah , and upon all the cities  of the land  of Moab , far  or near .

25 모압의 뿔이 찍혔고 그 팔이 부러졌도다 여호와의 말이니라
25 The horn  of Moab  is cut off , and his arm  is broken , saith  the LORD .

26 모압으로 취하게 할찌어다 이는 그가 나 여호와를 거스려 자만함이라 그가 그 토한 것에서 굴므로 조롱거리가 되리로다
26 Make ye him drunken : for he magnified  himself against the LORD : Moab  also shall wallow  in his vomit , and he also shall be in derision .

27 네가 이스라엘을 조롱하지 아니하였느냐 그가 도적 중에서 발견되었느냐 네가 그를 말할 때마다 네 머리를 흔드는도다
27 For was not Israel  a derision  unto thee? was he found  among thieves ? for since  thou spakest  of him, thou skippedst  for joy.

28 모압 거민들아 너희는 성읍을 떠나 바위 사이에 거할찌어다 깊은 골짜기 어귀에 깃들이는 비둘기 같이 할찌어다
28 O ye that dwell  in Moab , leave  the cities , and dwell  in the rock , and be like the dove  that maketh her nest  in the sides  of the hole's  mouth .

29 우리가 모압의 교만을 들었나니 심한 교만 곧 그 자고와 오만과 자긍과 그 마음의 거만이로다
29 We have heard  the pride  of Moab , (he is exceeding  proud ) his loftiness , and his arrogancy , and his pride , and the haughtiness  of his heart .

30 나 여호와가 말하노라 내가 그 노함의 허탄함을 아노니 그가 자긍하여도 아무 것도 성취치 못하였도다
30 I know  his wrath , saith  the LORD

31 그러므로 내가 모압을 위하여 울며 온 모압을 위하여 부르짖으리니 무리가 길헤레스 사람을 위하여 슬퍼하리로다
31 Therefore will I howl  for Moab , and I will cry out  for all Moab

32 십마의 포도나무여 너의 가지가 바다를 넘어 야셀 바다까지 뻗었더니 너의 여름 실과와 포도에 파멸하는 자가 이르렀으니 내가 너를 위하여 곡하기를 야셀의 곡함보다 더하리로다
32 O vine  of Sibmah , I will weep  for thee with the weeping  of Jazer : thy plants  are gone over  the sea , they reach  even to the sea  of Jazer : the spoiler  is fallen  upon thy summer fruits  and upon thy vintage .

33 기쁨과 즐거움이 옥토와 모압 땅에서 빼앗겼도다 내가 포도주 틀에 포도주가 없게 하리니 외치며 밟는 자가 없을 것이라 그 외침은 즐거운 외침이 되지 못하리로다
33 And joy  and gladness  is taken  from the plentiful field , and from the land  of Moab

34 헤스본에서 엘르알레를 지나 야하스까지와 소알에서 호로나임을 지나 에글랏셀리시야까지의 사람들이 소리를 발하여 부르짖음은 니므림의 물도 말랐음이로다
34 From the cry  of Heshbon  even unto Elealeh , and even unto Jahaz , have they uttered  their voice , from Zoar  even unto Horonaim , as an heifer  of three years old : for the waters  also of Nimrim  shall be desolate .

35 나 여호와가 말하노라 모압 산당에서 제사하며 그 신들에게 분향하는 자를 내가 그치게 하리라
35 Moreover I will cause to cease  in Moab , saith  the LORD , him that offereth  in the high places , and him that burneth incense  to his gods .

36 그러므로 나의 마음이 모압을 위하여 피리 같이 소리하며 나의 마음이 길헤레스 사람들을 위하여 피리 같이 소리하나니 이는 그 모았던 재물이 없어졌음이니라
36 Therefore mine heart  shall sound  for Moab  like pipes , and mine heart  shall sound  like pipes  for the men  of Kirheres : because the riches  that he hath gotten  are perished .

37 각 사람의 두발이 밀렸고 수염이 깎였으며 손이 베어졌으며 허리에 굵은 베가 둘렸고
37 For every head  shall be bald , and every beard  clipped : upon all the hands  shall be cuttings , and upon the loins  sackcloth .

38 모압의 모든 지붕에서와 거리 각처에서 애곡함이 있으니 내가 모압을 재미 없는 그릇 같이 깨뜨렸음이니라 여호와의 말이니라
38 There shall be lamentation  generally upon all the housetops  of Moab , and in the streets  thereof: for I have broken  Moab  like a vessel  wherein is no pleasure , saith  the LORD .

39 아하 모압이 파괴되었도다 그들이 애곡하는도다 모압이 부끄러워서 등을 돌이켰도다 그런즉 모압이 그 사방 모든 자의 조롱거리와 두려움이 되리로다
39 They shall howl , saying, How is it broken down ! how hath Moab  turned  the back  with shame ! so shall Moab  be a derision  and a dismaying  to all them about  him.

40 나 여호와가 이같이 말하노라 보라 그가 독수리 같이 날아와서 모압 위에 그 날개를 펴리라
40 For thus saith  the LORD

41 성읍들이 취함을 당하며 요새가 함락되는 날에 모압 용사의 마음이 구로하는 여인 같을 것이라
41 Kerioth  is taken , and the strong holds  are surprised , and the mighty men's  hearts  in Moab  at that day  shall be as the heart  of a woman  in her pangs .

42 모압이 여호와를 거스려 자만하였으므로 멸망하고 다시 나라를 이루지 못하리로다
42 And Moab  shall be destroyed  from being a people , because he hath magnified  himself against the LORD .

43 나 여호와가 말하노라 모압 거민아 두려움과 함정과 올무가 네게 임하나니
43 Fear , and the pit , and the snare , shall be upon thee, O inhabitant  of Moab , saith  the LORD .

44 두려움에서 도망하는 자는 함정에 떨어지겠고 함정에서 나오는 자는 올무에 걸리리니 이는 내가 모압의 벌 받을 해로 임하게 할 것임이니라 여호와의 말이니라
44 He that fleeth  from  the fear  shall fall  into the pit

45 도망하는 자들이 기진하여 헤스본 그늘 아래 서니 이는 불이 헤스본에서 발하며 화염이 시혼의 속에서 나서 모압의 살쩍과 훤화하는 자들의 정수리를 사름이로다
45 They that fled  stood  under the shadow  of Heshbon  because of the force : but a fire  shall come forth  out of Heshbon , and a flame  from the midst  of Sihon , and shall devour  the corner  of Moab , and the crown of the head  of the tumultuous  ones .

46 모압이여 네게 화 있도다 그모스 백성이 망하였도다 네 아들들은 사로잡혀 갔고 네 딸들은 포로가 되었도다
46 Woe  be unto thee, O Moab ! the people  of Chemosh  perisheth : for thy sons  are taken  captives , and thy daughters  captives .

47 그러나 내가 말일에 모압의 포로로 돌아 오게 하리라 여호와의 말이니라 하시니라 모압을 심판하는 말씀이 이에 그쳤느니라
47 Yet will I bring again  the captivity  of Moab  in the latter  days , saith  the LORD . Thus far  is the judgment  of Moab .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.