예레미야 33장

페이지 정보

작성자 관리자
댓글 0건 조회 165회 작성일 21-12-06 20:36

본문

예레미야 33장

1 예레미야가 아직 시위대 뜰에 갇혔을 때에 여호와의 말씀이 그에게 다시 임하니라 가라사대
1 Moreover the word  of the LORD  came unto Jeremiah  the second  time, while he was yet shut up  in the court  of the prison , saying ,

2 일을 행하는 여호와, 그것을 지어 성취하는 여호와, 그 이름을 여호와라 하는 자가 이같이 이르노라
2 Thus saith  the LORD  the maker  thereof, the LORD  that formed  it, to establish  it

3 너는 내게 부르짖으라 내가 네게 응답하겠고 네가 알지 못하는 크고 비밀한 일을 네게 보이리라
3 Call  unto me, and I will answer  thee, and shew  thee great  and mighty things , which thou knowest  not.

4 이스라엘의 하나님 여호와가 말하노라 무리가 이 성읍의 가옥과 유다 왕궁을 헐어서 갈대아인의 흉벽과 칼을 막아
4 For thus saith  the LORD , the God  of Israel , concerning the houses  of this city , and concerning the houses  of the kings  of Judah , which are thrown down  by the mounts , and by the sword

5 싸우려 하였으나 내가 나의 노와 분함으로 그들을 죽이고 그 시체로 이 성에 채우게 하였나니 이는 그들의 모든 악을 인하여 나의 얼굴을 가리워 이 성을 돌아보지 아니하였음이니라
5 They come  to fight  with the Chaldeans , but it is to fill  them with the dead bodies  of men , whom I have slain  in mine anger  and in my fury , and for all whose wickedness  I have hid  my face  from this city .

6 그러나 보라 내가 이 성을 치료하며 고쳐 낫게 하고 평강과 성실함에 풍성함을 그들에게 나타낼 것이며
6 Behold, I will bring  it health  and cure , and I will cure  them, and will reveal  unto them the abundance  of peace  and truth .

7 내가 유다의 포로와 이스라엘의 포로를 돌아오게 하여 그들을 처음과 같이 세울 것이며
7 And I will cause the captivity  of Judah  and the captivity  of Israel  to return , and will build  them, as at the first .

8 내가 그들을 내게 범한 그 모든 죄악에서 정하게 하며 그들의 내게 범하며 행한 모든 죄악을 사할 것이라
8 And I will cleanse  them from all their iniquity , whereby they have sinned  against me

9 이 성읍이 세계 열방 앞에서 내게 기쁜 이름이 될 것이며 찬송과 영광이 될 것이요 그들은 나의 이 백성에게 베푼 모든 복을 들을 것이요 나의 이 성읍에 베푼 모든 복과 모든 평강을 인하여 두려워하며 떨리라
9 And it shall be to me a name  of joy , a praise  and an honour  before all the nations  of the earth , which shall hear  all the good  that I do  unto them: and they shall fear  and tremble  for all the goodness  and for all the prosperity  that I procure  unto it.

10 나 여호와가 이같이 말하노라 너희가 가리켜 말하기를 황페하여 사람도 없고 짐승도 없다 하던 여기 곧 황폐하여 사람도 없고 주민도 없고 짐승도 없던 유다 성읍들과 예루살렘 거리에서 즐거워하는 소리, 기뻐하는 소리, 신랑의 소리, 신부의 소리와 및 만군의 여호와께 감사하라, 여호와는 선하시니 그 인자하심이 영원하다 하는 소리와 여호와의 집에 감사제를 드리는 자들의 소리가 다시 들리리니 이는 내가 이 땅의 포로로 돌아와서 처음과 같이 되게 할 것임이니라 여호와의 말이니라
10 Thus saith  the LORD

11 10절과 같음
11 The voice  of joy , and the voice  of gladness , the voice  of the bridegroom , and the voice  of the bride , the voice  of them that shall say , Praise  the LORD  of hosts : for the LORD  is good

12 나 만군의 여호와가 이같이 말하노라 황폐하여 사람도 없고 짐승도 없던 이 곳과 그 모든 성읍에 다시 목자의 거할 곳이 있으리니 그 양무리를 눕게 할 것이라
12 Thus saith  the LORD  of hosts

13 산지 성읍들과 평지 성읍들과 남방의 성읍들과 베냐민 땅과 예루살렘 사면과 유다 성읍들에서 양 무리가 다시 계수하는 자의 손 아래로 지나리라 여호와의 말이니라
13 In the cities  of the mountains , in the cities  of the vale , and in the cities  of the south , and in the land  of Benjamin , and in the places about  Jerusalem , and in the cities  of Judah , shall the flocks  pass again  under the hands  of him that telleth  them, saith  the LORD .

14 나 여호와가 말하노라 보라 내가 이스라엘 집과 유다 집에 대하여 이른 선한 말을 성취할 날이 이르리라
14 Behold, the days  come , saith  the LORD , that I will perform  that good  thing  which I have promised  unto the house  of Israel  and to the house  of Judah .

15 그 날 그 때에 내가 다윗에게 한 의로운 가지가 나게 하리니 그가 이 땅에 공평과 정의를 실행할 것이라
15 In those days , and at that time , will I cause the Branch  of righteousness  to grow up  unto David

16 그 날에 유다가 구원을 얻겠고 예루살렘이 안전히 거할 것이며 그 성은 여호와 우리의 의라 일컬음을 입으리라
16 In those days  shall Judah  be saved , and Jerusalem  shall dwell  safely : and this is the name wherewith she shall be called , The LORD our righteousness .

17 나 여호와가 이같이 말하노라 이스라엘 집 위에 앉을 사람이 다윗에게 영영히 끊어지지 아니할것이며
17 For thus saith  the LORD

18 내 앞에서 번제를 드리며 소제를 사르며 다른 제를 항상 드릴 레위 사람 제사장들도 끊어지지 아니하리라 하시니라
18 Neither shall the priests  the Levites  want  a man  before  me to offer  burnt offerings , and to kindle  meat offerings , and to do  sacrifice  continually .

19 여호와의 말씀이 예레미야에게 임하니라 가라사대
19 And the word  of the LORD  came unto Jeremiah , saying ,

20 나 여호와가 이같이 말하노라 너희가 능히 낮에 대한 나의 약정과 밤에 대한 나의 약정을 파하여 주야로 그 때를 잃게 할 수 있을찐대
20 Thus saith  the LORD

21 내 종 다윗에게 세운 나의 언약도 파하여 그로 그 위에 앉아 다스릴 아들이 없게 할 수 있겠으며 내가 나를 섬기는 레위인 제사장에게 세운 언약도 파할 수 있으리라
21 Then may also my covenant  be broken  with David  my servant , that he should not have a son  to reign  upon his throne

22 하늘의 만상은 셀 수 없으며 바다의 모래는 측량할 수 없나니 내가 그와 같이 내 종 다윗의 자손과 나를 섬기는 레위인을 번성케하리라 하시니라
22 As the host  of heaven  cannot be numbered , neither the sand  of the sea  measured : so will I multiply  the seed  of David  my servant , and the Levites  that minister  unto me.

23 여호와의 말씀이 예레미야에게 임하니라 가라사대
23 Moreover the word  of the LORD  came to Jeremiah , saying ,

24 이 백성이 말하기를 여호와께서 그 택하신 두 족속을 버리셨다한 것을 네가 생각지 아니하느냐 그들이 내 백성을 멸시하여 자기들 앞에서 나라로 인정치 아니하도다
24 Considerest  thou not what this people  have spoken , saying , The two  families  which the LORD  hath chosen , he hath even cast them off ? thus they have despised  my people , that they should be no more a nation  before  them.

25 나 여호와가 이같이 말하노라 나의 주야의 약정이 서지 아니할 수 있다든지 천지의 규례가 정한대로 되지 아니할 수 있다 할찐대
25 Thus saith  the LORD

26 내가 야곱과 내 종 다윗의 자손을 버려서 다시는 다윗의 자손 중에서 아브라함과 이삭과 야곱의 자손을 다스릴 자를 택하지 아니하리라 내가 그 포로된 자로 돌아오게 하고 그를 긍휼히 여기리라
26 Then  will I cast away  the seed  of Jacob , and David  my servant , so that I will not take  any of his seed  to be rulers  over the seed  of Abraham , Isaac , and Jacob : for I will cause their captivity  to return  , and have mercy  on them.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.