예레미야 33장
페이지 정보
본문
예레미야 33장
1 예레미야가 아직 시위대 뜰에 갇혔을 때에 여호와의 말씀이 그에게 다시 임하니라 가라사대
1 Moreover the word of the LORD came unto Jeremiah the second time, while he was yet shut up in the court of the prison , saying ,
2 일을 행하는 여호와, 그것을 지어 성취하는 여호와, 그 이름을 여호와라 하는 자가 이같이 이르노라
2 Thus saith the LORD the maker thereof, the LORD that formed it, to establish it
3 너는 내게 부르짖으라 내가 네게 응답하겠고 네가 알지 못하는 크고 비밀한 일을 네게 보이리라
3 Call unto me, and I will answer thee, and shew thee great and mighty things , which thou knowest not.
4 이스라엘의 하나님 여호와가 말하노라 무리가 이 성읍의 가옥과 유다 왕궁을 헐어서 갈대아인의 흉벽과 칼을 막아
4 For thus saith the LORD , the God of Israel , concerning the houses of this city , and concerning the houses of the kings of Judah , which are thrown down by the mounts , and by the sword
5 싸우려 하였으나 내가 나의 노와 분함으로 그들을 죽이고 그 시체로 이 성에 채우게 하였나니 이는 그들의 모든 악을 인하여 나의 얼굴을 가리워 이 성을 돌아보지 아니하였음이니라
5 They come to fight with the Chaldeans , but it is to fill them with the dead bodies of men , whom I have slain in mine anger and in my fury , and for all whose wickedness I have hid my face from this city .
6 그러나 보라 내가 이 성을 치료하며 고쳐 낫게 하고 평강과 성실함에 풍성함을 그들에게 나타낼 것이며
6 Behold, I will bring it health and cure , and I will cure them, and will reveal unto them the abundance of peace and truth .
7 내가 유다의 포로와 이스라엘의 포로를 돌아오게 하여 그들을 처음과 같이 세울 것이며
7 And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return , and will build them, as at the first .
8 내가 그들을 내게 범한 그 모든 죄악에서 정하게 하며 그들의 내게 범하며 행한 모든 죄악을 사할 것이라
8 And I will cleanse them from all their iniquity , whereby they have sinned against me
9 이 성읍이 세계 열방 앞에서 내게 기쁜 이름이 될 것이며 찬송과 영광이 될 것이요 그들은 나의 이 백성에게 베푼 모든 복을 들을 것이요 나의 이 성읍에 베푼 모든 복과 모든 평강을 인하여 두려워하며 떨리라
9 And it shall be to me a name of joy , a praise and an honour before all the nations of the earth , which shall hear all the good that I do unto them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that I procure unto it.
10 나 여호와가 이같이 말하노라 너희가 가리켜 말하기를 황페하여 사람도 없고 짐승도 없다 하던 여기 곧 황폐하여 사람도 없고 주민도 없고 짐승도 없던 유다 성읍들과 예루살렘 거리에서 즐거워하는 소리, 기뻐하는 소리, 신랑의 소리, 신부의 소리와 및 만군의 여호와께 감사하라, 여호와는 선하시니 그 인자하심이 영원하다 하는 소리와 여호와의 집에 감사제를 드리는 자들의 소리가 다시 들리리니 이는 내가 이 땅의 포로로 돌아와서 처음과 같이 되게 할 것임이니라 여호와의 말이니라
10 Thus saith the LORD
11 10절과 같음
11 The voice of joy , and the voice of gladness , the voice of the bridegroom , and the voice of the bride , the voice of them that shall say , Praise the LORD of hosts : for the LORD is good
12 나 만군의 여호와가 이같이 말하노라 황폐하여 사람도 없고 짐승도 없던 이 곳과 그 모든 성읍에 다시 목자의 거할 곳이 있으리니 그 양무리를 눕게 할 것이라
12 Thus saith the LORD of hosts
13 산지 성읍들과 평지 성읍들과 남방의 성읍들과 베냐민 땅과 예루살렘 사면과 유다 성읍들에서 양 무리가 다시 계수하는 자의 손 아래로 지나리라 여호와의 말이니라
13 In the cities of the mountains , in the cities of the vale , and in the cities of the south , and in the land of Benjamin , and in the places about Jerusalem , and in the cities of Judah , shall the flocks pass again under the hands of him that telleth them, saith the LORD .
14 나 여호와가 말하노라 보라 내가 이스라엘 집과 유다 집에 대하여 이른 선한 말을 성취할 날이 이르리라
14 Behold, the days come , saith the LORD , that I will perform that good thing which I have promised unto the house of Israel and to the house of Judah .
15 그 날 그 때에 내가 다윗에게 한 의로운 가지가 나게 하리니 그가 이 땅에 공평과 정의를 실행할 것이라
15 In those days , and at that time , will I cause the Branch of righteousness to grow up unto David
16 그 날에 유다가 구원을 얻겠고 예루살렘이 안전히 거할 것이며 그 성은 여호와 우리의 의라 일컬음을 입으리라
16 In those days shall Judah be saved , and Jerusalem shall dwell safely : and this is the name wherewith she shall be called , The LORD our righteousness .
17 나 여호와가 이같이 말하노라 이스라엘 집 위에 앉을 사람이 다윗에게 영영히 끊어지지 아니할것이며
17 For thus saith the LORD
18 내 앞에서 번제를 드리며 소제를 사르며 다른 제를 항상 드릴 레위 사람 제사장들도 끊어지지 아니하리라 하시니라
18 Neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings , and to kindle meat offerings , and to do sacrifice continually .
19 여호와의 말씀이 예레미야에게 임하니라 가라사대
19 And the word of the LORD came unto Jeremiah , saying ,
20 나 여호와가 이같이 말하노라 너희가 능히 낮에 대한 나의 약정과 밤에 대한 나의 약정을 파하여 주야로 그 때를 잃게 할 수 있을찐대
20 Thus saith the LORD
21 내 종 다윗에게 세운 나의 언약도 파하여 그로 그 위에 앉아 다스릴 아들이 없게 할 수 있겠으며 내가 나를 섬기는 레위인 제사장에게 세운 언약도 파할 수 있으리라
21 Then may also my covenant be broken with David my servant , that he should not have a son to reign upon his throne
22 하늘의 만상은 셀 수 없으며 바다의 모래는 측량할 수 없나니 내가 그와 같이 내 종 다윗의 자손과 나를 섬기는 레위인을 번성케하리라 하시니라
22 As the host of heaven cannot be numbered , neither the sand of the sea measured : so will I multiply the seed of David my servant , and the Levites that minister unto me.
23 여호와의 말씀이 예레미야에게 임하니라 가라사대
23 Moreover the word of the LORD came to Jeremiah , saying ,
24 이 백성이 말하기를 여호와께서 그 택하신 두 족속을 버리셨다한 것을 네가 생각지 아니하느냐 그들이 내 백성을 멸시하여 자기들 앞에서 나라로 인정치 아니하도다
24 Considerest thou not what this people have spoken , saying , The two families which the LORD hath chosen , he hath even cast them off ? thus they have despised my people , that they should be no more a nation before them.
25 나 여호와가 이같이 말하노라 나의 주야의 약정이 서지 아니할 수 있다든지 천지의 규례가 정한대로 되지 아니할 수 있다 할찐대
25 Thus saith the LORD
26 내가 야곱과 내 종 다윗의 자손을 버려서 다시는 다윗의 자손 중에서 아브라함과 이삭과 야곱의 자손을 다스릴 자를 택하지 아니하리라 내가 그 포로된 자로 돌아오게 하고 그를 긍휼히 여기리라
26 Then will I cast away the seed of Jacob , and David my servant , so that I will not take any of his seed to be rulers over the seed of Abraham , Isaac , and Jacob : for I will cause their captivity to return , and have mercy on them.
1 예레미야가 아직 시위대 뜰에 갇혔을 때에 여호와의 말씀이 그에게 다시 임하니라 가라사대
1 Moreover the word of the LORD came unto Jeremiah the second time, while he was yet shut up in the court of the prison , saying ,
2 일을 행하는 여호와, 그것을 지어 성취하는 여호와, 그 이름을 여호와라 하는 자가 이같이 이르노라
2 Thus saith the LORD the maker thereof, the LORD that formed it, to establish it
3 너는 내게 부르짖으라 내가 네게 응답하겠고 네가 알지 못하는 크고 비밀한 일을 네게 보이리라
3 Call unto me, and I will answer thee, and shew thee great and mighty things , which thou knowest not.
4 이스라엘의 하나님 여호와가 말하노라 무리가 이 성읍의 가옥과 유다 왕궁을 헐어서 갈대아인의 흉벽과 칼을 막아
4 For thus saith the LORD , the God of Israel , concerning the houses of this city , and concerning the houses of the kings of Judah , which are thrown down by the mounts , and by the sword
5 싸우려 하였으나 내가 나의 노와 분함으로 그들을 죽이고 그 시체로 이 성에 채우게 하였나니 이는 그들의 모든 악을 인하여 나의 얼굴을 가리워 이 성을 돌아보지 아니하였음이니라
5 They come to fight with the Chaldeans , but it is to fill them with the dead bodies of men , whom I have slain in mine anger and in my fury , and for all whose wickedness I have hid my face from this city .
6 그러나 보라 내가 이 성을 치료하며 고쳐 낫게 하고 평강과 성실함에 풍성함을 그들에게 나타낼 것이며
6 Behold, I will bring it health and cure , and I will cure them, and will reveal unto them the abundance of peace and truth .
7 내가 유다의 포로와 이스라엘의 포로를 돌아오게 하여 그들을 처음과 같이 세울 것이며
7 And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return , and will build them, as at the first .
8 내가 그들을 내게 범한 그 모든 죄악에서 정하게 하며 그들의 내게 범하며 행한 모든 죄악을 사할 것이라
8 And I will cleanse them from all their iniquity , whereby they have sinned against me
9 이 성읍이 세계 열방 앞에서 내게 기쁜 이름이 될 것이며 찬송과 영광이 될 것이요 그들은 나의 이 백성에게 베푼 모든 복을 들을 것이요 나의 이 성읍에 베푼 모든 복과 모든 평강을 인하여 두려워하며 떨리라
9 And it shall be to me a name of joy , a praise and an honour before all the nations of the earth , which shall hear all the good that I do unto them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that I procure unto it.
10 나 여호와가 이같이 말하노라 너희가 가리켜 말하기를 황페하여 사람도 없고 짐승도 없다 하던 여기 곧 황폐하여 사람도 없고 주민도 없고 짐승도 없던 유다 성읍들과 예루살렘 거리에서 즐거워하는 소리, 기뻐하는 소리, 신랑의 소리, 신부의 소리와 및 만군의 여호와께 감사하라, 여호와는 선하시니 그 인자하심이 영원하다 하는 소리와 여호와의 집에 감사제를 드리는 자들의 소리가 다시 들리리니 이는 내가 이 땅의 포로로 돌아와서 처음과 같이 되게 할 것임이니라 여호와의 말이니라
10 Thus saith the LORD
11 10절과 같음
11 The voice of joy , and the voice of gladness , the voice of the bridegroom , and the voice of the bride , the voice of them that shall say , Praise the LORD of hosts : for the LORD is good
12 나 만군의 여호와가 이같이 말하노라 황폐하여 사람도 없고 짐승도 없던 이 곳과 그 모든 성읍에 다시 목자의 거할 곳이 있으리니 그 양무리를 눕게 할 것이라
12 Thus saith the LORD of hosts
13 산지 성읍들과 평지 성읍들과 남방의 성읍들과 베냐민 땅과 예루살렘 사면과 유다 성읍들에서 양 무리가 다시 계수하는 자의 손 아래로 지나리라 여호와의 말이니라
13 In the cities of the mountains , in the cities of the vale , and in the cities of the south , and in the land of Benjamin , and in the places about Jerusalem , and in the cities of Judah , shall the flocks pass again under the hands of him that telleth them, saith the LORD .
14 나 여호와가 말하노라 보라 내가 이스라엘 집과 유다 집에 대하여 이른 선한 말을 성취할 날이 이르리라
14 Behold, the days come , saith the LORD , that I will perform that good thing which I have promised unto the house of Israel and to the house of Judah .
15 그 날 그 때에 내가 다윗에게 한 의로운 가지가 나게 하리니 그가 이 땅에 공평과 정의를 실행할 것이라
15 In those days , and at that time , will I cause the Branch of righteousness to grow up unto David
16 그 날에 유다가 구원을 얻겠고 예루살렘이 안전히 거할 것이며 그 성은 여호와 우리의 의라 일컬음을 입으리라
16 In those days shall Judah be saved , and Jerusalem shall dwell safely : and this is the name wherewith she shall be called , The LORD our righteousness .
17 나 여호와가 이같이 말하노라 이스라엘 집 위에 앉을 사람이 다윗에게 영영히 끊어지지 아니할것이며
17 For thus saith the LORD
18 내 앞에서 번제를 드리며 소제를 사르며 다른 제를 항상 드릴 레위 사람 제사장들도 끊어지지 아니하리라 하시니라
18 Neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings , and to kindle meat offerings , and to do sacrifice continually .
19 여호와의 말씀이 예레미야에게 임하니라 가라사대
19 And the word of the LORD came unto Jeremiah , saying ,
20 나 여호와가 이같이 말하노라 너희가 능히 낮에 대한 나의 약정과 밤에 대한 나의 약정을 파하여 주야로 그 때를 잃게 할 수 있을찐대
20 Thus saith the LORD
21 내 종 다윗에게 세운 나의 언약도 파하여 그로 그 위에 앉아 다스릴 아들이 없게 할 수 있겠으며 내가 나를 섬기는 레위인 제사장에게 세운 언약도 파할 수 있으리라
21 Then may also my covenant be broken with David my servant , that he should not have a son to reign upon his throne
22 하늘의 만상은 셀 수 없으며 바다의 모래는 측량할 수 없나니 내가 그와 같이 내 종 다윗의 자손과 나를 섬기는 레위인을 번성케하리라 하시니라
22 As the host of heaven cannot be numbered , neither the sand of the sea measured : so will I multiply the seed of David my servant , and the Levites that minister unto me.
23 여호와의 말씀이 예레미야에게 임하니라 가라사대
23 Moreover the word of the LORD came to Jeremiah , saying ,
24 이 백성이 말하기를 여호와께서 그 택하신 두 족속을 버리셨다한 것을 네가 생각지 아니하느냐 그들이 내 백성을 멸시하여 자기들 앞에서 나라로 인정치 아니하도다
24 Considerest thou not what this people have spoken , saying , The two families which the LORD hath chosen , he hath even cast them off ? thus they have despised my people , that they should be no more a nation before them.
25 나 여호와가 이같이 말하노라 나의 주야의 약정이 서지 아니할 수 있다든지 천지의 규례가 정한대로 되지 아니할 수 있다 할찐대
25 Thus saith the LORD
26 내가 야곱과 내 종 다윗의 자손을 버려서 다시는 다윗의 자손 중에서 아브라함과 이삭과 야곱의 자손을 다스릴 자를 택하지 아니하리라 내가 그 포로된 자로 돌아오게 하고 그를 긍휼히 여기리라
26 Then will I cast away the seed of Jacob , and David my servant , so that I will not take any of his seed to be rulers over the seed of Abraham , Isaac , and Jacob : for I will cause their captivity to return , and have mercy on them.
- 이전글
- 다음글
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.