이사야 46장
페이지 정보
본문
이사야 46장
1 벨은 엎드러졌고 느보는 구부러졌도다 그들의 우상들은 짐승과 가축에게 실리웠으니 너희가 떠메고 다니던 그것은 피곤한 짐승의 무거운 짐이 되었도다
1 Bel boweth down , Nebo stoopeth , their idols were upon the beasts , and upon the cattle : your carriages were heavy loaden
2 그들은 구부러졌고 그들은 일제히 엎드러졌으므로 그 짐을 구하여 내지 못하고 자기도 잡혀 갔느니라
2 They stoop , they bow down together
3 야곱 집이여 이스라엘 집의 남은 모든 자여 나를 들을찌어다 배에서 남으로부터 내게 안겼고 태에서 남으로부터 내게 품기운 너희여
3 Hearken unto me, O house of Jacob , and all the remnant of the house of Israel , which are borne by me from the belly , which are carried from the womb :
4 너희가 노년에 이르기까지 내가 그리하겠고 백발이 되기까지 내가 너희를 품을 것이라 내가 지었은즉 안을 것이요 품을 것이요 구하여 내리라
4 And even to your old age I am he
5 너희가 나를 누구에 비기며 누구와 짝하며 누구와 비교하여 서로 같다 하겠느냐
5 To whom will ye liken me, and make me equal , and compare me, that we may be like ?
6 사람들이 주머니에서 금을 쏟아 내며 은을 저울에 달아 장색에게 주고 그것으로 신을 만들게 하고 그것에게 엎드려 경배하고
6 They lavish gold out of the bag , and weigh silver in the balance , and hire a goldsmith
7 그것을 들어 어깨에 메어다가 그의 처소에 두면 그것이 서서 있고 거기서 능히 움직이지 못하며 고난에서 구하여 내지도 못하느니라
7 They bear him upon the shoulder , they carry him, and set him in his place , and he standeth
8 너희 패역한 자들아 이 일을 기억하고 장부가 되라 이 일을 다시 생각하라
8 Remember this, and shew yourselves men : bring it again to mind , O ye transgressors .
9 너희는 옛적 일을 기억하라 나는 하나님이라 나 외에 다른이가 없느니라 나는 하나님이라 나 같은이가 없느니라
9 Remember the former things of old : for I am God , and there is none else
10 내가 종말을 처음부터 고하며 아직 이루지 아니한 일을 옛적부터 보이고 이르기를 나의 모략이 설것이니 내가 나의 모든 기뻐하는 것을 이루리라 하였노라
10 Declaring the end from the beginning , and from ancient times the things that are not yet done , saying , My counsel shall stand , and I will do all my pleasure :
11 내가 동방에서 독수리를 부르며 먼 나라에서 나의 모략을 이룰 사람을 부를 것이라 내가 말하였은즉 정녕 이룰 것이요 경영하였은즉 정녕 행하리라
11 Calling a ravenous bird from the east , the man that executeth my counsel from a far country : yea, I have spoken it, I will also bring it to pass
12 마음이 완악하여 의에서 멀리 떠난 너희여 나를 들으라
12 Hearken unto me, ye stouthearted , that are far from righteousness :
13 내가 나의 의를 가깝게 할것인즉 상거가 멀지 아니하니 나의 구원이 지체치 아니할 것이라 내가 나의 영광인 이스라엘을 위하여 구원을 시온에 베풀리라
13 I bring near my righteousness
1 벨은 엎드러졌고 느보는 구부러졌도다 그들의 우상들은 짐승과 가축에게 실리웠으니 너희가 떠메고 다니던 그것은 피곤한 짐승의 무거운 짐이 되었도다
1 Bel boweth down , Nebo stoopeth , their idols were upon the beasts , and upon the cattle : your carriages were heavy loaden
2 그들은 구부러졌고 그들은 일제히 엎드러졌으므로 그 짐을 구하여 내지 못하고 자기도 잡혀 갔느니라
2 They stoop , they bow down together
3 야곱 집이여 이스라엘 집의 남은 모든 자여 나를 들을찌어다 배에서 남으로부터 내게 안겼고 태에서 남으로부터 내게 품기운 너희여
3 Hearken unto me, O house of Jacob , and all the remnant of the house of Israel , which are borne by me from the belly , which are carried from the womb :
4 너희가 노년에 이르기까지 내가 그리하겠고 백발이 되기까지 내가 너희를 품을 것이라 내가 지었은즉 안을 것이요 품을 것이요 구하여 내리라
4 And even to your old age I am he
5 너희가 나를 누구에 비기며 누구와 짝하며 누구와 비교하여 서로 같다 하겠느냐
5 To whom will ye liken me, and make me equal , and compare me, that we may be like ?
6 사람들이 주머니에서 금을 쏟아 내며 은을 저울에 달아 장색에게 주고 그것으로 신을 만들게 하고 그것에게 엎드려 경배하고
6 They lavish gold out of the bag , and weigh silver in the balance , and hire a goldsmith
7 그것을 들어 어깨에 메어다가 그의 처소에 두면 그것이 서서 있고 거기서 능히 움직이지 못하며 고난에서 구하여 내지도 못하느니라
7 They bear him upon the shoulder , they carry him, and set him in his place , and he standeth
8 너희 패역한 자들아 이 일을 기억하고 장부가 되라 이 일을 다시 생각하라
8 Remember this, and shew yourselves men : bring it again to mind , O ye transgressors .
9 너희는 옛적 일을 기억하라 나는 하나님이라 나 외에 다른이가 없느니라 나는 하나님이라 나 같은이가 없느니라
9 Remember the former things of old : for I am God , and there is none else
10 내가 종말을 처음부터 고하며 아직 이루지 아니한 일을 옛적부터 보이고 이르기를 나의 모략이 설것이니 내가 나의 모든 기뻐하는 것을 이루리라 하였노라
10 Declaring the end from the beginning , and from ancient times the things that are not yet done , saying , My counsel shall stand , and I will do all my pleasure :
11 내가 동방에서 독수리를 부르며 먼 나라에서 나의 모략을 이룰 사람을 부를 것이라 내가 말하였은즉 정녕 이룰 것이요 경영하였은즉 정녕 행하리라
11 Calling a ravenous bird from the east , the man that executeth my counsel from a far country : yea, I have spoken it, I will also bring it to pass
12 마음이 완악하여 의에서 멀리 떠난 너희여 나를 들으라
12 Hearken unto me, ye stouthearted , that are far from righteousness :
13 내가 나의 의를 가깝게 할것인즉 상거가 멀지 아니하니 나의 구원이 지체치 아니할 것이라 내가 나의 영광인 이스라엘을 위하여 구원을 시온에 베풀리라
13 I bring near my righteousness
- 이전글
- 다음글
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.