이사야 27장
페이지 정보
본문
이사야 27장
1 그 날에 여호와께서 그 견고하고 크고 강한 칼로 날랜 뱀 리워야단 곧 꼬불꼬불한 뱀 리워야단을 벌하시며 바다에 있는 용을 죽이시리라
1 In that day the LORD with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the piercing serpent , even leviathan that crooked serpent
2 그 날에 너희는 아름다운 포도원을 두고 노래를 부를찌어다
2 In that day sing ye unto her, A vineyard of red wine .
3 나 여호와는 포도원지기가 됨이여 때때로 물을 주며 밤낮으로 간수하여 아무든지 상해하지 못하게 하리로다
3 I the LORD do keep it
4 나는 포도원에 대하여 노함이 없나니 질려와 형극이 나를 대적하여 싸운다 하자 내가 그것을 밟고 모아 불사르리라
4 Fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle ? I would go through them, I would burn them together .
5 그리하지 아니할것 같으면 나의 힘을 의지하고 나와 화친하며 나로 더불어 화친할 것이니라
5 Or let him take hold of my strength , that he may make peace with me
6 후일에는 야곱의 뿌리가 박히며 이스라엘의 움이 돋고 꽃이 필것이라 그들이 그 결실로 지면에 채우리로다
6 He shall cause them that come of Jacob to take root : Israel shall blossom and bud , and fill the face of the world with fruit .
7 주께서 그 백성을 치셨은들 그 백성을 친 자들을 치심과 같았겠으며 백성이 살륙을 당하였은들 백성을 도륙한 자의 살륙을 당함과 같았겠느냐
7 Hath he smitten him, as he smote those that smote him? or is he slain according to the slaughter of them that are slain by him?
8 주께서 백성을 적당하게 견책하사 쫓아내실 때에 동풍 부는 날에 폭풍으로 그들을 옮기셨느니라
8 In measure , when it shooteth forth , thou wilt debate with it: he stayeth his rough wind in the day of the east wind .
9 야곱의 불의가 속함을 얻으며 그 죄를 없이 함을 얻을 결과는 이로 인하나니 곧 그가 제단의 모든 돌로 부숴진 횟돌 같게 하며 아세라와 태양상으로 다시 서지 못하게 함에 있는 것이라
9 By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged
10 대저 견고한 성읍은 적막하고 거처가 황무하며 버림이 되어 광야와 같았은즉 송아지가 거기서 먹고 거기 누우며 그 나무 가지를 먹어 없이하리라
10 Yet the defenced city shall be desolate , and the habitation forsaken , and left like a wilderness : there shall the calf feed , and there shall he lie down , and consume the branches thereof.
11 가지가 마르면 꺾이나니 여인이 와서 그것을 불사를 것이라 이 백성이 지각이 없으므로 그들을 지으신 자가 불쌍히 여기지 아니 하시며 그들을 조성하신 자가 은혜를 베풀지 아니하시리라
11 When the boughs thereof are withered , they shall be broken off : the women come , and set them on fire : for it is a people of no understanding : therefore he that made them will not have mercy on them, and he that formed them will shew them no favour .
12 너희 이스라엘 자손들아 그 날에 여호와께서 창일하는 하수에서부터 애굽 시내에까지 과실을 떠는것 같이 너희를 일일이 모으시리라
12 And it shall come to pass in that day , that the LORD shall beat off from the channel of the river unto the stream of Egypt , and ye shall be gathered one by one , O ye children of Israel .
13 그 날에 큰 나팔을 울려 불리니 앗수르 땅에서 파멸케 된 자와 애굽 땅으로 쫓겨난 자가 돌아와서 예루살렘 성산에서 여호와께 경배하리라
13 And it shall come to pass in that day , that the great trumpet shall be blown , and they shall come which were ready to perish in the land of Assyria , and the outcasts in the land of Egypt , and shall worship the LORD in the holy mount at Jerusalem .
1 그 날에 여호와께서 그 견고하고 크고 강한 칼로 날랜 뱀 리워야단 곧 꼬불꼬불한 뱀 리워야단을 벌하시며 바다에 있는 용을 죽이시리라
1 In that day the LORD with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the piercing serpent , even leviathan that crooked serpent
2 그 날에 너희는 아름다운 포도원을 두고 노래를 부를찌어다
2 In that day sing ye unto her, A vineyard of red wine .
3 나 여호와는 포도원지기가 됨이여 때때로 물을 주며 밤낮으로 간수하여 아무든지 상해하지 못하게 하리로다
3 I the LORD do keep it
4 나는 포도원에 대하여 노함이 없나니 질려와 형극이 나를 대적하여 싸운다 하자 내가 그것을 밟고 모아 불사르리라
4 Fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle ? I would go through them, I would burn them together .
5 그리하지 아니할것 같으면 나의 힘을 의지하고 나와 화친하며 나로 더불어 화친할 것이니라
5 Or let him take hold of my strength , that he may make peace with me
6 후일에는 야곱의 뿌리가 박히며 이스라엘의 움이 돋고 꽃이 필것이라 그들이 그 결실로 지면에 채우리로다
6 He shall cause them that come of Jacob to take root : Israel shall blossom and bud , and fill the face of the world with fruit .
7 주께서 그 백성을 치셨은들 그 백성을 친 자들을 치심과 같았겠으며 백성이 살륙을 당하였은들 백성을 도륙한 자의 살륙을 당함과 같았겠느냐
7 Hath he smitten him, as he smote those that smote him? or is he slain according to the slaughter of them that are slain by him?
8 주께서 백성을 적당하게 견책하사 쫓아내실 때에 동풍 부는 날에 폭풍으로 그들을 옮기셨느니라
8 In measure , when it shooteth forth , thou wilt debate with it: he stayeth his rough wind in the day of the east wind .
9 야곱의 불의가 속함을 얻으며 그 죄를 없이 함을 얻을 결과는 이로 인하나니 곧 그가 제단의 모든 돌로 부숴진 횟돌 같게 하며 아세라와 태양상으로 다시 서지 못하게 함에 있는 것이라
9 By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged
10 대저 견고한 성읍은 적막하고 거처가 황무하며 버림이 되어 광야와 같았은즉 송아지가 거기서 먹고 거기 누우며 그 나무 가지를 먹어 없이하리라
10 Yet the defenced city shall be desolate , and the habitation forsaken , and left like a wilderness : there shall the calf feed , and there shall he lie down , and consume the branches thereof.
11 가지가 마르면 꺾이나니 여인이 와서 그것을 불사를 것이라 이 백성이 지각이 없으므로 그들을 지으신 자가 불쌍히 여기지 아니 하시며 그들을 조성하신 자가 은혜를 베풀지 아니하시리라
11 When the boughs thereof are withered , they shall be broken off : the women come , and set them on fire : for it is a people of no understanding : therefore he that made them will not have mercy on them, and he that formed them will shew them no favour .
12 너희 이스라엘 자손들아 그 날에 여호와께서 창일하는 하수에서부터 애굽 시내에까지 과실을 떠는것 같이 너희를 일일이 모으시리라
12 And it shall come to pass in that day , that the LORD shall beat off from the channel of the river unto the stream of Egypt , and ye shall be gathered one by one , O ye children of Israel .
13 그 날에 큰 나팔을 울려 불리니 앗수르 땅에서 파멸케 된 자와 애굽 땅으로 쫓겨난 자가 돌아와서 예루살렘 성산에서 여호와께 경배하리라
13 And it shall come to pass in that day , that the great trumpet shall be blown , and they shall come which were ready to perish in the land of Assyria , and the outcasts in the land of Egypt , and shall worship the LORD in the holy mount at Jerusalem .
- 이전글
- 다음글
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.