잠언 28장

페이지 정보

작성자 관리자
댓글 0건 조회 154회 작성일 21-12-06 20:36

본문

잠언 28장

1 악인은 쫓아 오는 자가 없어도 도망하나 의인은 사자 같이 담대하니라
1 The wicked  flee  when no man pursueth : but the righteous  are bold  as a lion .

2 나라는 죄가 있으면 주관자가 많아져도 명철과 지식 있는 사람으로 말미암아 장구하게 되느니라
2 For the transgression  of a land  many  are the princes  thereof: but by a man  of understanding  and knowledge  the state  thereof shall be prolonged .

3 가난한 자를 학대하는 가난한 자는 곡식을 남기지 아니하는 폭우 같으니라
3 A poor  man  that oppresseth  the poor  is like a sweeping  rain  which leaveth no food .

4 율법을 버린 자는 악인을 칭찬하나 율법을 지키는 자는 악인을 대적하느니라
4 They that forsake  the law  praise  the wicked : but such as keep  the law  contend  with them.

5 악인은 공의를 깨닫지 못하나 여호와를 찾는 자는 모든 것을 깨닫느니라
5 Evil  men  understand  not judgment : but they that seek  the LORD  understand  all things.

6 성실히 행하는 가난한 자는 사곡히 행하는 부자보다 나으니라
6 Better  is the poor  that walketh  in his uprightness , than he that is perverse  in his ways , though he be rich .

7 율법을 지키는 자는 지혜로운 아들이요 탐식자를 사귀는 자는 아비를 욕되게 하는 자니라
7 Whoso keepeth  the law  is a wise  son : but he that is a companion  of riotous  men shameth  his father .

8 중한 변리로 자기 재산을 많아지게 하는 것은 가난한 사람 불쌍히 여기는 자를 위하여 그 재산을 저축하는 것이니라
8 He that by usury  and unjust gain  increaseth  his substance , he shall gather  it for him that will pity  the poor .

9 사람이 귀를 돌이키고 율법을 듣지 아니하면 그의 기도도 가증하니라
9 He that turneth away  his ear  from hearing  the law , even his prayer  shall be abomination .

10 정직한 자를 악한 길로 유인하는 자는 스스로 자기 함정에 빠져도 성실한 자는 복을 얻느니라
10 Whoso causeth the righteous  to go astray  in an evil  way , he shall fall  himself into his own pit : but the upright  shall have good  things in possession .

11 부자는 자기를 지혜롭게 여겨도 명철한 가난한 자는 그를 살펴 아느니라
11 The rich  man  is wise  in his own conceit

12 의인이 득의하면 큰 영화가 있고 악인이 일어나면 사람이 숨느니라
12 When righteous  men do rejoice , there is great  glory : but when the wicked  rise , a man  is hidden .

13 자기의 죄를 숨기는 자는 형통치 못하나 죄를 자복하고 버리는 자는 불쌍히 여김을 받으리라
13 He that covereth  his sins  shall not prosper : but whoso confesseth  and forsaketh  them shall have mercy .

14 항상 경외하는 자는 복되거니와 마음을 강퍅하게 하는 자는 재앙에 빠지리라
14 Happy  is the man  that feareth  alway : but he that hardeneth  his heart  shall fall  into mischief .

15 가난한 백성을 압제하는 악한 관원은 부르짖는 사자와 주린 곰같으니라
15 As a roaring  lion , and a ranging  bear

16 무지한 치리자는 포학을 크게 행하거니와 탐욕을 미워하는 자는 장수하리라
16 The prince  that wanteth  understanding  is also a great  oppressor : but he that hateth  covetousness  shall prolong  his days .

17 사람의 피를 흘린 자는 함정으로 달려갈 것이니 그를 막지 말찌니라
17 A man  that doeth violence  to the blood  of any person  shall flee  to the pit

18 성실히 행하는 자는 구원을 얻을 것이나 사곡히 행하는 자는 곧 넘어지리라
18 Whoso walketh  uprightly  shall be saved : but he that is perverse  in his ways  shall fall  at once .

19 자기의 토지를 경작하는 자는 먹을 것이 많으려니와 방탕을 좇는 자는 궁핍함이 많으리라
19 He that tilleth  his land  shall have plenty  of bread : but he that followeth  after vain  persons shall have poverty enough .

20 충성된 자는 복이 많아도 속히 부하고자 하는 자는 형벌을 면치 못하리라
20 A faithful  man  shall abound  with blessings : but he that maketh haste  to be rich  shall not be innocent .

21 사람의 낯을 보아주는 것이 좋지 못하고 한 조각 떡을 인하여 범법하는 것도 그러하니라
21 To have respect  of persons  is not good : for for a piece  of bread  that man  will transgress .

22 악한 눈이 있는 자는 재물을 얻기에만 급하고 빈궁이 자기에게로 임할 줄은 알지 못하느니라
22 He  that hasteth  to be rich  hath an evil  eye , and considereth  not that poverty  shall come  upon him.

23 사람을 경책하는 자는 혀로 아첨하는 자보다 나중에 더욱 사랑을 받느니라
23 He that rebuketh  a man  afterwards  shall find  more favour  than he that flattereth  with the tongue .

24 부모의 물건을 도적질하고 죄가 아니라 하는 자는 멸망케 하는 자의 동류니라
24 Whoso robbeth  his father  or his mother , and saith , It is no transgression

25 마음이 탐하는 자는 다툼을 일으키나 여호와를 의지하는 자는 풍족하게 되느니라
25 He that is of a proud  heart  stirreth up  strife : but he that putteth his trust  in the LORD  shall be made fat .

26 자기의 마음을 믿는 자는 미련한 자요 지혜롭게 행하는 자는 구원을 얻을 자니라
26 He that trusteth  in his own heart  is a fool : but whoso walketh  wisely , he shall be delivered .

27 가난한 자를 구제하는 자는 궁핍하지 아니 하려니와 못본체하는 자에게는 저주가 많으리라
27 He that giveth  unto the poor  shall not lack : but he that hideth  his eyes  shall have many  a curse .

28 악인이 일어나면 사람이 숨고 그가 멸망하면 의인이 많아지느니라
28 When the wicked  rise , men  hide  themselves: but when they perish , the righteous  increase .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.