시편 136장
페이지 정보
본문
시편 136장
1 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
1 O give thanks unto the LORD
2 모든 신에 뛰어나신 하나님께 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
2 O give thanks unto the God of gods : for his mercy endureth for ever .
3 모든 주에 뛰어나신 주께 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
3 O give thanks to the Lord of lords : for his mercy endureth for ever .
4 홀로 큰 기사를 행하시는이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
4 To him who alone doeth great wonders : for his mercy endureth for ever .
5 지혜로 하늘을 지으신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
5 To him that by wisdom made the heavens : for his mercy endureth for ever .
6 땅을 물 위에 펴신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
6 To him that stretched out the earth above the waters : for his mercy endureth for ever .
7 큰 빛들을 지으신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
7 To him that made great lights : for his mercy endureth for ever :
8 해로 낮을 주관케 하신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
8 The sun to rule by day : for his mercy endureth for ever :
9 달과 별들로 밤을 주관케 하신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
9 The moon and stars to rule by night : for his mercy endureth for ever .
10 애굽의 장자를 치신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
10 To him that smote Egypt in their firstborn : for his mercy endureth for ever :
11 이스라엘을 저희 중에서 인도하여 내신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
11 And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever :
12 강한 손과 펴신 팔로 인도하여 내신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
12 With a strong hand , and with a stretched out arm : for his mercy endureth for ever .
13 홍해를 가르신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
13 To him which divided the Red sea into parts : for his mercy endureth for ever :
14 이스라엘로 그 가운데로 통과케 하신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
14 And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever :
15 바로와 그 군대를 홍해에 엎드러뜨리신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea : for his mercy endureth for ever .
16 그 백성을 인도하여 광야로 통과케 하신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
16 To him which led his people through the wilderness : for his mercy endureth for ever .
17 큰 왕들을 치신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
17 To him which smote great kings : for his mercy endureth for ever :
18 유명한 왕들을 죽이신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
18 And slew famous kings : for his mercy endureth for ever :
19 아모리인의 왕 시혼을 죽이신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
19 Sihon king of the Amorites : for his mercy endureth for ever :
20 바산왕 옥을 죽이신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
20 And Og the king of Bashan : for his mercy endureth for ever :
21 저희의 땅을 기업으로 주신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
21 And gave their land for an heritage : for his mercy endureth for ever :
22 곧 그 종 이스라엘에게 기업으로 주신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
22 Even an heritage unto Israel his servant : for his mercy endureth for ever .
23 우리를 비천한데서 기념하신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
23 Who remembered us in our low estate : for his mercy endureth for ever :
24 우리를 우리 대적에게서 건지신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
24 And hath redeemed us from our enemies : for his mercy endureth for ever .
25 모든 육체에게 식물을 주신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
25 Who giveth food to all flesh : for his mercy endureth for ever .
26 하늘의 하나님께 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
26 O give thanks unto the God of heaven : for his mercy endureth for ever .
1 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
1 O give thanks unto the LORD
2 모든 신에 뛰어나신 하나님께 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
2 O give thanks unto the God of gods : for his mercy endureth for ever .
3 모든 주에 뛰어나신 주께 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
3 O give thanks to the Lord of lords : for his mercy endureth for ever .
4 홀로 큰 기사를 행하시는이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
4 To him who alone doeth great wonders : for his mercy endureth for ever .
5 지혜로 하늘을 지으신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
5 To him that by wisdom made the heavens : for his mercy endureth for ever .
6 땅을 물 위에 펴신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
6 To him that stretched out the earth above the waters : for his mercy endureth for ever .
7 큰 빛들을 지으신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
7 To him that made great lights : for his mercy endureth for ever :
8 해로 낮을 주관케 하신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
8 The sun to rule by day : for his mercy endureth for ever :
9 달과 별들로 밤을 주관케 하신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
9 The moon and stars to rule by night : for his mercy endureth for ever .
10 애굽의 장자를 치신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
10 To him that smote Egypt in their firstborn : for his mercy endureth for ever :
11 이스라엘을 저희 중에서 인도하여 내신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
11 And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever :
12 강한 손과 펴신 팔로 인도하여 내신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
12 With a strong hand , and with a stretched out arm : for his mercy endureth for ever .
13 홍해를 가르신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
13 To him which divided the Red sea into parts : for his mercy endureth for ever :
14 이스라엘로 그 가운데로 통과케 하신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
14 And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever :
15 바로와 그 군대를 홍해에 엎드러뜨리신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea : for his mercy endureth for ever .
16 그 백성을 인도하여 광야로 통과케 하신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
16 To him which led his people through the wilderness : for his mercy endureth for ever .
17 큰 왕들을 치신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
17 To him which smote great kings : for his mercy endureth for ever :
18 유명한 왕들을 죽이신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
18 And slew famous kings : for his mercy endureth for ever :
19 아모리인의 왕 시혼을 죽이신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
19 Sihon king of the Amorites : for his mercy endureth for ever :
20 바산왕 옥을 죽이신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
20 And Og the king of Bashan : for his mercy endureth for ever :
21 저희의 땅을 기업으로 주신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
21 And gave their land for an heritage : for his mercy endureth for ever :
22 곧 그 종 이스라엘에게 기업으로 주신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
22 Even an heritage unto Israel his servant : for his mercy endureth for ever .
23 우리를 비천한데서 기념하신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
23 Who remembered us in our low estate : for his mercy endureth for ever :
24 우리를 우리 대적에게서 건지신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
24 And hath redeemed us from our enemies : for his mercy endureth for ever .
25 모든 육체에게 식물을 주신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
25 Who giveth food to all flesh : for his mercy endureth for ever .
26 하늘의 하나님께 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
26 O give thanks unto the God of heaven : for his mercy endureth for ever .
- 이전글
- 다음글
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.