시편 114장
페이지 정보
본문
시편 114장
1 이스라엘이 애굽에서 나오며 야곱의 집이 방언 다른 민족에게서 나올 때에
1 When Israel went out of Egypt , the house of Jacob from a people of strange language
2 유다는 여호와의 성소가 되고 이스라엘은 그의 영토가 되었도다
2 Judah was his sanctuary , and Israel his dominion .
3 바다는 이를 보고 도망하며 요단은 물러갔으며
3 The sea saw it, and fled : Jordan was driven back .
4 산들은 수양 같이 뛰놀며 작은 산들은 어린 양 같이 뛰었도다
4 The mountains skipped like rams , and the little hills like lambs .
5 바다야 네가 도망함은 어찜이며 요단아 네가 물러감은 어찜인고
5 What ailed thee, O thou sea , that thou fleddest ? thou Jordan , that thou wast driven back ?
6 너희 산들아 수양 같이 뛰놀며 작은 산들아 어린 양 같이 뛰놂은 어찜인고
6 Ye mountains , that ye skipped like rams
7 땅이여 너는 주 앞 곧 야곱의 하나님 앞에서 떨찌어다
7 Tremble , thou earth , at the presence of the Lord , at the presence of the God of Jacob
8 저가 반석을 변하여 못이 되게 하시며 차돌로 샘물이 되게 하셨도다
8 Which turned the rock into a standing water , the flint into a fountain of waters .
1 이스라엘이 애굽에서 나오며 야곱의 집이 방언 다른 민족에게서 나올 때에
1 When Israel went out of Egypt , the house of Jacob from a people of strange language
2 유다는 여호와의 성소가 되고 이스라엘은 그의 영토가 되었도다
2 Judah was his sanctuary , and Israel his dominion .
3 바다는 이를 보고 도망하며 요단은 물러갔으며
3 The sea saw it, and fled : Jordan was driven back .
4 산들은 수양 같이 뛰놀며 작은 산들은 어린 양 같이 뛰었도다
4 The mountains skipped like rams , and the little hills like lambs .
5 바다야 네가 도망함은 어찜이며 요단아 네가 물러감은 어찜인고
5 What ailed thee, O thou sea , that thou fleddest ? thou Jordan , that thou wast driven back ?
6 너희 산들아 수양 같이 뛰놀며 작은 산들아 어린 양 같이 뛰놂은 어찜인고
6 Ye mountains , that ye skipped like rams
7 땅이여 너는 주 앞 곧 야곱의 하나님 앞에서 떨찌어다
7 Tremble , thou earth , at the presence of the Lord , at the presence of the God of Jacob
8 저가 반석을 변하여 못이 되게 하시며 차돌로 샘물이 되게 하셨도다
8 Which turned the rock into a standing water , the flint into a fountain of waters .
- 이전글
- 다음글
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.