시편 84장
페이지 정보
본문
시편 84장
1 만군의 여호와여 주의 장막이 어찌 그리 사랑스러운지요
1 To the chief Musician upon Gittith , A Psalm for the sons of Korah . How amiable are thy tabernacles , O LORD of hosts !
2 내 영혼이 여호와의 궁정을 사모하여 쇠약함이여 내 마음과 육체가 생존하시는 하나님께 부르짖나이다
2 My soul longeth , yea, even fainteth for the courts of the LORD : my heart and my flesh crieth out for the living God .
3 나의 왕, 나의 하나님, 만군의 여호와여 주의 제단에서 참새도 제 집을 얻고 제비도 새끼 둘 보금자리를 얻었나이다
3 Yea, the sparrow hath found an house , and the swallow a nest for herself, where she may lay her young , even thine altars , O LORD of hosts , my King , and my God .
4 주의 집에 거하는 자가 복이 있나이다 저희가 항상 주를 찬송하리이다(셀라)
4 Blessed are they that dwell in thy house : they will be still praising thee. Selah .
5 주께 힘을 얻고 그 마음에 시온의 대로가 있는 자는 복이 있나이다
5 Blessed is the man whose strength is in thee
6 저희는 눈물 골짜기로 통행할 때에 그곳으로 많은 샘의 곳이 되게 하며 이른 비도 은택을 입히나이다
6 Who passing through the valley of Baca make it a well
7 저희는 힘을 얻고 더 얻어 나아가 시온에서 하나님 앞에 각기 나타나리이다
7 They go from strength to strength , every one of them in Zion appeareth before God .
8 만군의 하나님 여호와여 내 기도를 들으소서 야곱의 하나님이여 귀를 기울이소서(셀라)
8 O LORD God of hosts , hear my prayer : give ear , O God of Jacob . Selah .
9 우리 방패이신 하나님이여 주의 기름 부으신 자의 얼굴을 살펴보옵소서
9 Behold , O God our shield , and look upon the face of thine anointed .
10 주의 궁정에서 한 날이 다른 곳에서 천 날보다 나은즉 악인의 장막에 거함보다 내 하나님 문지기로 있는 것이 좋사오니
10 For a day in thy courts is better than a thousand . I had rather be a doorkeeper in the house of my God , than to dwell in the tents of wickedness .
11 여호와 하나님은 해요 방패시라 여호와께서 은혜와 영화를 주시며 정직히 행하는 자에게 좋은 것을 아끼지 아니하실 것임이니이다
11 For the LORD God is a sun and shield : the LORD will give grace and glory : no good thing will he withhold from them that walk uprightly .
12 만군의 여호와여 주께 의지하는 자는 복이 있나이다
12 O LORD of hosts , blessed is the man that trusteth in thee.
1 만군의 여호와여 주의 장막이 어찌 그리 사랑스러운지요
1 To the chief Musician upon Gittith , A Psalm for the sons of Korah . How amiable are thy tabernacles , O LORD of hosts !
2 내 영혼이 여호와의 궁정을 사모하여 쇠약함이여 내 마음과 육체가 생존하시는 하나님께 부르짖나이다
2 My soul longeth , yea, even fainteth for the courts of the LORD : my heart and my flesh crieth out for the living God .
3 나의 왕, 나의 하나님, 만군의 여호와여 주의 제단에서 참새도 제 집을 얻고 제비도 새끼 둘 보금자리를 얻었나이다
3 Yea, the sparrow hath found an house , and the swallow a nest for herself, where she may lay her young , even thine altars , O LORD of hosts , my King , and my God .
4 주의 집에 거하는 자가 복이 있나이다 저희가 항상 주를 찬송하리이다(셀라)
4 Blessed are they that dwell in thy house : they will be still praising thee. Selah .
5 주께 힘을 얻고 그 마음에 시온의 대로가 있는 자는 복이 있나이다
5 Blessed is the man whose strength is in thee
6 저희는 눈물 골짜기로 통행할 때에 그곳으로 많은 샘의 곳이 되게 하며 이른 비도 은택을 입히나이다
6 Who passing through the valley of Baca make it a well
7 저희는 힘을 얻고 더 얻어 나아가 시온에서 하나님 앞에 각기 나타나리이다
7 They go from strength to strength , every one of them in Zion appeareth before God .
8 만군의 하나님 여호와여 내 기도를 들으소서 야곱의 하나님이여 귀를 기울이소서(셀라)
8 O LORD God of hosts , hear my prayer : give ear , O God of Jacob . Selah .
9 우리 방패이신 하나님이여 주의 기름 부으신 자의 얼굴을 살펴보옵소서
9 Behold , O God our shield , and look upon the face of thine anointed .
10 주의 궁정에서 한 날이 다른 곳에서 천 날보다 나은즉 악인의 장막에 거함보다 내 하나님 문지기로 있는 것이 좋사오니
10 For a day in thy courts is better than a thousand . I had rather be a doorkeeper in the house of my God , than to dwell in the tents of wickedness .
11 여호와 하나님은 해요 방패시라 여호와께서 은혜와 영화를 주시며 정직히 행하는 자에게 좋은 것을 아끼지 아니하실 것임이니이다
11 For the LORD God is a sun and shield : the LORD will give grace and glory : no good thing will he withhold from them that walk uprightly .
12 만군의 여호와여 주께 의지하는 자는 복이 있나이다
12 O LORD of hosts , blessed is the man that trusteth in thee.
- 이전글
- 다음글
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.