시편 73장
페이지 정보
본문
시편 73장
1 하나님이 참으로 이스라엘 중 마음이 정결한 자에게 선을 행하시나
1 A Psalm of of Asaph . Truly God is good to Israel , even to such as are of a clean heart .
2 나는 거의 실족할뻔 하였고 내 걸음이 미끄러질뻔 하였으니
2 But as for me, my feet were almost gone
3 이는 내가 악인의 형통함을 보고 오만한 자를 질시하였음이로다
3 For I was envious at the foolish , when I saw the prosperity of the wicked .
4 저희는 죽는 때에도 고통이 없고 그 힘이 건강하며
4 For there are no bands in their death : but their strength is firm .
5 타인과 같은 고난이 없고 타인과 같은 재앙도 없나니
5 They are not in trouble as other men
6 그러므로 교만이 저희 목걸이요 강포가 저희의 입는 옷이며
6 Therefore pride compasseth them about as a chain
7 살찜으로 저희 눈이 솟아나며 저희 소득은 마음의 소원보다 지나며
7 Their eyes stand out with fatness : they have more than heart could wish .
8 저희는 능욕하며 악하게 압제하여 말하며 거만히 말하며
8 They are corrupt , and speak wickedly concerning oppression : they speak loftily .
9 저희 입은 하늘에 두고 저희 혀는 땅에 두루 다니도다
9 They set their mouth against the heavens , and their tongue walketh through the earth .
10 그러므로 그 백성이 이리로 돌아와서 잔에 가득한 물을 다 마시며
10 Therefore his people return hither : and waters of a full cup are wrung out to them.
11 말하기를 하나님이 어찌 알랴 지극히 높은 자에게 지식이 있으랴하도다
11 And they say , How doth God know ? and is there knowledge in the most High ?
12 볼지어다 이들은 악인이라 항상 평안하고 재물은 더 하도다
12 Behold, these are the ungodly , who prosper in the world
13 내가 내 마음을 정히 하며 내 손을 씻어 무죄하다 한 것이 실로 헛되도다
13 Verily I have cleansed my heart in vain , and washed my hands in innocency .
14 나는 종일 재앙을 당하며 아침마다 징책을 보았도다
14 For all the day long have I been plagued , and chastened every morning .
15 내가 만일 스스로 이르기를 내가 이렇게 말하리라 하였더면 주의 아들들의 시대를 대하여 궤휼을 행하였으리이다
15 If I say , I will speak thus
16 내가 어찌면 이를 알까 하여 생각한즉 내게 심히 곤란하더니
16 When I thought to know this, it was too painful for me
17 하나님의 성소에 들어갈 때에야 저희 결국을 내가 깨달았나이다
17 Until I went into the sanctuary of God
18 주께서 참으로 저희를 미끄러운 곳에 두시며 파멸에 던지시니
18 Surely thou didst set them in slippery places : thou castedst them down into destruction .
19 저희가 어찌 그리 졸지에 황폐되었는가 놀람으로 전멸하였나이다
19 How are they brought into desolation , as in a moment ! they are utterly consumed with terrors .
20 주여 사람이 깬 후에는 꿈을 무시함 같이 주께서 깨신 후에 저희 형상을 멸시하시리이다
20 As a dream when one awaketh
21 내 마음이 산란하며 내 심장이 찔렸나이다
21 Thus my heart was grieved , and I was pricked in my reins .
22 내가 이같이 우매 무지하니 주의 앞에 짐승이오나
22 So foolish was I, and ignorant : I was as a beast before thee.
23 내가 항상 주와 함께하니 주께서 내 오른손을 붙드셨나이다
23 Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand .
24 주의 교훈으로 나를 인도하시고 후에는 영광으로 나를 영접하시리니
24 Thou shalt guide me with thy counsel , and afterward receive me to glory .
25 하늘에서는 주 외에 누가 내게 있으리요 땅에서는 주 밖에 나의 사모할 자 없나이다
25 Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.
26 내 육체와 마음은 쇠잔하나 하나님은 내 마음의 반석이시요 영원한 분깃이시라
26 My flesh and my heart faileth : but God is the strength of my heart , and my portion for ever .
27 대저 주를 멀리하는 자는 망하리니 음녀 같이 주를 떠난 자를 주께서 다 멸하셨나이다
27 For, lo, they that are far from thee shall perish : thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.
28 하나님께 가까이 함이 내게 복이라 내가 주 여호와를 나의 피난처로 삼아 주의 모든 행사를 전파하리이다
28 But it is good for me to draw near to God : I have put my trust in the Lord GOD , that I may declare all thy works .
1 하나님이 참으로 이스라엘 중 마음이 정결한 자에게 선을 행하시나
1 A Psalm of of Asaph . Truly God is good to Israel , even to such as are of a clean heart .
2 나는 거의 실족할뻔 하였고 내 걸음이 미끄러질뻔 하였으니
2 But as for me, my feet were almost gone
3 이는 내가 악인의 형통함을 보고 오만한 자를 질시하였음이로다
3 For I was envious at the foolish , when I saw the prosperity of the wicked .
4 저희는 죽는 때에도 고통이 없고 그 힘이 건강하며
4 For there are no bands in their death : but their strength is firm .
5 타인과 같은 고난이 없고 타인과 같은 재앙도 없나니
5 They are not in trouble as other men
6 그러므로 교만이 저희 목걸이요 강포가 저희의 입는 옷이며
6 Therefore pride compasseth them about as a chain
7 살찜으로 저희 눈이 솟아나며 저희 소득은 마음의 소원보다 지나며
7 Their eyes stand out with fatness : they have more than heart could wish .
8 저희는 능욕하며 악하게 압제하여 말하며 거만히 말하며
8 They are corrupt , and speak wickedly concerning oppression : they speak loftily .
9 저희 입은 하늘에 두고 저희 혀는 땅에 두루 다니도다
9 They set their mouth against the heavens , and their tongue walketh through the earth .
10 그러므로 그 백성이 이리로 돌아와서 잔에 가득한 물을 다 마시며
10 Therefore his people return hither : and waters of a full cup are wrung out to them.
11 말하기를 하나님이 어찌 알랴 지극히 높은 자에게 지식이 있으랴하도다
11 And they say , How doth God know ? and is there knowledge in the most High ?
12 볼지어다 이들은 악인이라 항상 평안하고 재물은 더 하도다
12 Behold, these are the ungodly , who prosper in the world
13 내가 내 마음을 정히 하며 내 손을 씻어 무죄하다 한 것이 실로 헛되도다
13 Verily I have cleansed my heart in vain , and washed my hands in innocency .
14 나는 종일 재앙을 당하며 아침마다 징책을 보았도다
14 For all the day long have I been plagued , and chastened every morning .
15 내가 만일 스스로 이르기를 내가 이렇게 말하리라 하였더면 주의 아들들의 시대를 대하여 궤휼을 행하였으리이다
15 If I say , I will speak thus
16 내가 어찌면 이를 알까 하여 생각한즉 내게 심히 곤란하더니
16 When I thought to know this, it was too painful for me
17 하나님의 성소에 들어갈 때에야 저희 결국을 내가 깨달았나이다
17 Until I went into the sanctuary of God
18 주께서 참으로 저희를 미끄러운 곳에 두시며 파멸에 던지시니
18 Surely thou didst set them in slippery places : thou castedst them down into destruction .
19 저희가 어찌 그리 졸지에 황폐되었는가 놀람으로 전멸하였나이다
19 How are they brought into desolation , as in a moment ! they are utterly consumed with terrors .
20 주여 사람이 깬 후에는 꿈을 무시함 같이 주께서 깨신 후에 저희 형상을 멸시하시리이다
20 As a dream when one awaketh
21 내 마음이 산란하며 내 심장이 찔렸나이다
21 Thus my heart was grieved , and I was pricked in my reins .
22 내가 이같이 우매 무지하니 주의 앞에 짐승이오나
22 So foolish was I, and ignorant : I was as a beast before thee.
23 내가 항상 주와 함께하니 주께서 내 오른손을 붙드셨나이다
23 Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand .
24 주의 교훈으로 나를 인도하시고 후에는 영광으로 나를 영접하시리니
24 Thou shalt guide me with thy counsel , and afterward receive me to glory .
25 하늘에서는 주 외에 누가 내게 있으리요 땅에서는 주 밖에 나의 사모할 자 없나이다
25 Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.
26 내 육체와 마음은 쇠잔하나 하나님은 내 마음의 반석이시요 영원한 분깃이시라
26 My flesh and my heart faileth : but God is the strength of my heart , and my portion for ever .
27 대저 주를 멀리하는 자는 망하리니 음녀 같이 주를 떠난 자를 주께서 다 멸하셨나이다
27 For, lo, they that are far from thee shall perish : thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.
28 하나님께 가까이 함이 내게 복이라 내가 주 여호와를 나의 피난처로 삼아 주의 모든 행사를 전파하리이다
28 But it is good for me to draw near to God : I have put my trust in the Lord GOD , that I may declare all thy works .
- 이전글
- 다음글
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.