출애굽기 4장

페이지 정보

작성자 관리자
댓글 0건 조회 186회 작성일 21-12-06 20:33

본문

출애굽기 4장

1 모세가 대답하여 가로되 그러나 그들이 나를 믿지 아니하며 내 말을 듣지 아니하고 이르기를 여호와께서 네게 나타나지 아니하셨다 하리이다
1 And Moses  answered  and said , But, behold, they will not believe  me, nor hearken  unto my voice : for they will say , The LORD  hath not appeared  unto thee.

2 여호와께서 그에게 이르시되 네 손에 있는 것이 무엇이냐 그가 가로되 지팡이니이다
2 And the LORD  said  unto him, What is that in thine hand ? And he said , A rod .

3 여호와께서 가라사대 그것을 땅에 던지라 곧 땅에 던지니 그것이 뱀이 된지라 모세가 뱀 앞에서 피하매
3 And he said , Cast  it on the ground . And he cast  it on the ground , and it became a serpent

4 여호와께서 모세에게 이르시되 네 손을 내밀어 그 꼬리를 잡으라 그가 손을 내밀어 잡으니 그 손에서 지팡이가 된지라
4 And the LORD  said  unto Moses , Put forth  thine hand , and take  it by the tail . And he put forth  his hand , and caught  it, and it became a rod  in his hand :

5 또 가라사대 이는 그들로 그 조상의 하나님 곧 아브라함의 하나님, 이삭의 하나님, 야곱의 하나님 여호와가 네게 나타난 줄을 믿게 함이니라 하시고
5 That they may believe  that the LORD  God  of their fathers , the God  of Abraham , the God  of Isaac , and the God  of Jacob , hath appeared  unto thee.

6 여호와께서 또 가라사대 네 손을 품에 넣으라 하시매 손을 품에 넣었다가 내어보니 그 손에 문둥병이 발하여 눈 같이 흰지라
6 And the LORD  said  furthermore  unto him, Put  now thine hand  into thy bosom . And he put  his hand  into his bosom : and when he took  it out, behold, his hand  was leprous  as snow .

7 가라사대 네 손을 다시 품에 넣으라 하시매 그가 다시 손을 품에 넣었다가 내어보니 손이 여상하더라
7 And he said , Put  thine hand  into thy bosom  again . And he put  his hand  into his bosom  again

8 여호와께서 가라사대 그들이 너를 믿지 아니하며 그 처음 이적의 표징을 받지 아니하여도 둘째 이적의 표징은 믿으리라
8 And it shall come to pass, if they will not believe  thee, neither hearken  to the voice  of the first  sign , that they will believe  the voice  of the latter  sign .

9 그들이 이 두 이적을 믿지 아니하며 네 말을 듣지 아니하거든 너는 하수를 조금 취하여다가 육지에 부으라 네가 취한 하수가 육지에서 피가 되리라
9 And it shall come to pass, if they will not believe  also these two  signs , neither hearken  unto thy voice , that thou shalt take  of the water  of the river , and pour  it upon the dry  land: and the water  which thou takest  out of the river  shall become blood  upon the dry  land.

10 모세가 여호와께 고하되 주여 나는 본래 말에 능치 못한 자라 주께서 주의 종에게 명하신 후에도 그러하니 나는 입이 뻣뻣하고 혀가 둔한 자니이다
10 And Moses  said  unto the LORD , O  my Lord , I  am not eloquent , neither heretofore  , nor since  thou hast spoken  unto thy servant : but I am slow  of speech , and of a slow  tongue .

11 여호와께서 그에게 이르시되 누가 사람의 입을 지었느뇨 누가 벙어리나 귀머거리나 눈 밝은 자나 소경이 되게 하였느뇨 나 여호와가 아니뇨
11 And the LORD  said  unto him, Who hath made  man's  mouth ? or who maketh  the dumb , or deaf , or the seeing , or the blind ? have not I the LORD ?

12 이제 가라 내가 네 입과 함께 있어서 할 말을 가르치리라
12 Now therefore go , and I will be with thy mouth , and teach  thee what thou shalt say .

13 모세가 가로되 주여 보낼 만한 자를 보내소서
13 And he said , O  my Lord , send , I pray thee, by the hand  of him whom thou wilt send .

14 여호와께서 모세를 향하여 노를 발하시고 가라사대 레위 사람 네 형 아론이 있지 아니하뇨 그의 말 잘함을 내가 아노라 그가 너를 만나러 나오나니 그가 너를 볼 때에 마음에 기뻐할 것이라
14 And the anger  of the LORD  was kindled  against Moses , and he said , Is not Aaron  the Levite  thy brother ? I know  that he can speak  well . And also, behold, he cometh forth  to meet  thee: and when he seeth  thee, he will be glad  in his heart .

15 너는 그에게 말하고 그 입에 말을 주라 내가 네 입과 그의 입에 함께 있어서 너의 행할 일을 가르치리라
15 And thou shalt speak  unto him, and put  words  in his mouth : and I will be with thy mouth , and with his mouth , and will teach  you what ye shall do .

16 그가 너를 대신하여 백성에게 말할 것이니 그는 네 입을 대신할 것이요 너는 그에게 하나님 같이 되리라
16 And he shall be thy spokesman  unto the people : and he shall be, even he shall be to thee instead of a mouth , and thou shalt be to him instead of God .

17 너는 이 지팡이를 손에 잡고 이것으로 이적을 행할찌니라
17 And thou shalt take  this rod  in thine hand , wherewith thou shalt do  signs .

18 모세가 장인 이드로에게로 돌아가서 그에게 이르되 내가 애굽에 있는 내 형제들에게로 돌아가서 그들이 생존하였는지 보려하오니 나로 가게 하소서 이드로가 그에게 평안히 가라 하니라
18 And Moses  went  and returned  to Jethro  his father in law , and said  unto him, Let me go , I pray thee, and return  unto my brethren  which are in Egypt , and see  whether they be yet  alive . And Jethro  said  to Moses , Go  in peace .

19 여호와께서 미디안에서 모세에게 이르시되 애굽으로 돌아가라 네 생명을 찾던 자가 다 죽었느니라
19 And the LORD  said  unto Moses  in Midian , Go , return  into Egypt : for all the men  are dead  which sought  thy life .

20 모세가 그 아내와 아들들을 나귀에 태우고 애굽으로 돌아가는데 하나님의 지팡이를 손에 잡았더라
20 And Moses  took  his wife  and his sons , and set  them upon an ass , and he returned  to the land  of Egypt : and Moses  took  the rod  of God  in his hand .

21 여호와께서 모세에게 이르시되 네가 애굽으로 돌아가거든 내가 네 손에 준 이적을 바로 앞에서 다 행하라 그러나 내가 그의 마음을 강퍅케 한즉 그가 백성을 놓지 아니하리니
21 And the LORD  said  unto Moses , When thou goest  to return  into Egypt , see  that thou do  all those wonders  before  Pharaoh , which I have put  in thine hand : but I will harden  his heart , that he shall not let the people  go .

22 너는 바로에게 이르기를 여호와의 말씀에 이스라엘은 내 아들 내 장자라
22 And thou shalt say  unto Pharaoh , Thus saith  the LORD , Israel  is my son , even my firstborn :

23 내가 네게 이르기를 내 아들을 놓아서 나를 섬기게 하라 하여도 네가 놓기를 거절하니 내가 네 아들 네 장자를 죽이리라 하셨다 하라 하시니라
23 And I say  unto thee, Let my son  go , that he may serve  me: and if thou refuse  to let him go , behold, I will slay  thy son , even thy firstborn .

24 여호와께서 길의 숙소에서 모세를 만나사 그를 죽이려하시는지라
24 And it came to pass by the way  in the inn , that the LORD  met  him, and sought  to kill  him.

25 십보라가 차돌을 취하여 그 아들의 양피를 베어 모세의 발 앞에 던지며 가로되 당신은 참으로 내게 피 남편이로다 하니
25 Then Zipporah  took  a sharp stone , and cut off  the foreskin  of her son , and cast  it at his feet , and said , Surely a bloody  husband  art thou to me.

26 여호와께서 모세를 놓으시니라 그 때에 십보라가 피 남편이라 함은 할례를 인함이었더라
26 So he let him go : then she said , A bloody  husband  thou art, because of the circumcision .

27 여호와께서 아론에게 이르시되 광야에 가서 모세를 맞으라 하시매 그가 가서 하나님의 산에서 모세를 만나 그에게 입맞추니
27 And the LORD  said  to Aaron , Go  into the wilderness  to meet  Moses . And he went , and met  him in the mount  of God , and kissed  him.

28 모세가 여호와께서 자기에게 부탁하여 보내신 모든 말씀과 여호와께서 자기에게 명하신 모든 이적을 아론에게 고하니라
28 And Moses  told  Aaron  all the words  of the LORD  who had sent  him, and all the signs  which he had commanded  him.

29 모세와 아론이 가서 이스라엘 자손의 모든 장로를 모으고
29 And Moses  and Aaron  went  and gathered together  all the elders  of the children  of Israel :

30 아론이 여호와께서 모세에게 명하신 모든 말씀을 전하고 백성 앞에서 이적을 행하니
30 And Aaron  spake  all the words  which the LORD  had spoken  unto Moses , and did  the signs  in the sight  of the people .

31 백성이 믿으며 여호와께서 이스라엘 자손을 돌아보시고 그 고난을 감찰하셨다 함을 듣고 머리 숙여 경배하였더라
31 And the people  believed : and when they heard  that the LORD  had visited  the children  of Israel , and that he had looked  upon their affliction , then they bowed their heads  and worshipped .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.