욥기 26장
페이지 정보
본문
욥기 26장
1 욥이 대답하여 가로되
1 But Job answered and said ,
2 네가 힘 없는 자를 참 잘 도왔구나 기력 없는 팔을 참 잘 구원하였구나
2 How hast thou helped him that is without power ? how savest thou the arm that hath no strength ?
3 지혜 없는 자를 참 잘 가르쳤구나 큰 지식을 참 잘 나타내었구나
3 How hast thou counselled him that hath no wisdom ? and how hast thou plentifully declared the thing as it is ?
4 네가 누구를 향하여 말을 내었느냐 뉘 신이 네게서 나왔느냐
4 To whom hast thou uttered words ? and whose spirit came from thee?
5 음령들이 큰 물과 수족 밑에서 떠나니
5 Dead things are formed from under the waters , and the inhabitants thereof.
6 하나님 앞에는 음부도 드러나며 멸망의 웅덩이도 가리움이 없음이니라
6 Hell is naked before him, and destruction hath no covering .
7 그는 북편 하늘을 허공에 펴시며 땅을 공간에 다시며
7 He stretcheth out the north over the empty place , and hangeth the earth upon nothing .
8 물을 빽빽한 구름에 싸시나 그 밑의 구름이 찢어지지 아니하느니라
8 He bindeth up the waters in his thick clouds
9 그는 자기의 보좌 앞을 가리우시고 자기 구름으로 그 위에 펴시며
9 He holdeth back the face of his throne , and spreadeth his cloud upon it.
10 수면에 경계를 그으셨으되 빛과 어두움의 지경까지 한정을 세우셨느니라
10 He hath compassed the waters with bounds , until the day and night come to an end .
11 그가 꾸짖으신즉 하늘기둥이 떨며 놀라느니라
11 The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof .
12 그는 권능으로 바다를 흉용케 하시며 지혜로 라합을 쳐서 파하시며
12 He divideth the sea with his power , and by his understanding he smiteth through the proud .
13 그 신으로 하늘을 단장하시고 손으로 날랜 뱀을 찌르시나니
13 By his spirit he hath garnished the heavens
14 이런 것은 그 행사의 시작점이요 우리가 그에게 대하여 들은 것도 심히 세미한 소리뿐이니라 그 큰 능력의 우뢰야 누가 능히 측량하랴
14 Lo, these are parts of his ways : but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand ?
1 욥이 대답하여 가로되
1 But Job answered and said ,
2 네가 힘 없는 자를 참 잘 도왔구나 기력 없는 팔을 참 잘 구원하였구나
2 How hast thou helped him that is without power ? how savest thou the arm that hath no strength ?
3 지혜 없는 자를 참 잘 가르쳤구나 큰 지식을 참 잘 나타내었구나
3 How hast thou counselled him that hath no wisdom ? and how hast thou plentifully declared the thing as it is ?
4 네가 누구를 향하여 말을 내었느냐 뉘 신이 네게서 나왔느냐
4 To whom hast thou uttered words ? and whose spirit came from thee?
5 음령들이 큰 물과 수족 밑에서 떠나니
5 Dead things are formed from under the waters , and the inhabitants thereof.
6 하나님 앞에는 음부도 드러나며 멸망의 웅덩이도 가리움이 없음이니라
6 Hell is naked before him, and destruction hath no covering .
7 그는 북편 하늘을 허공에 펴시며 땅을 공간에 다시며
7 He stretcheth out the north over the empty place , and hangeth the earth upon nothing .
8 물을 빽빽한 구름에 싸시나 그 밑의 구름이 찢어지지 아니하느니라
8 He bindeth up the waters in his thick clouds
9 그는 자기의 보좌 앞을 가리우시고 자기 구름으로 그 위에 펴시며
9 He holdeth back the face of his throne , and spreadeth his cloud upon it.
10 수면에 경계를 그으셨으되 빛과 어두움의 지경까지 한정을 세우셨느니라
10 He hath compassed the waters with bounds , until the day and night come to an end .
11 그가 꾸짖으신즉 하늘기둥이 떨며 놀라느니라
11 The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof .
12 그는 권능으로 바다를 흉용케 하시며 지혜로 라합을 쳐서 파하시며
12 He divideth the sea with his power , and by his understanding he smiteth through the proud .
13 그 신으로 하늘을 단장하시고 손으로 날랜 뱀을 찌르시나니
13 By his spirit he hath garnished the heavens
14 이런 것은 그 행사의 시작점이요 우리가 그에게 대하여 들은 것도 심히 세미한 소리뿐이니라 그 큰 능력의 우뢰야 누가 능히 측량하랴
14 Lo, these are parts of his ways : but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand ?
- 이전글
- 다음글
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.