역대상 5장
페이지 정보
본문
역대상 5장
1 이스라엘의 장자 르우벤의 아들들은 이러하니라 (르우벤은 장자라도 그 아비의 침상을 더럽게 하였으므로 장자의 명분이 이스라엘의 아들 요셉의 자손에게로 돌아갔으나 족보에는 장자의 명분 대로 기록할 것이 아니니라
1 Now the sons of Reuben the firstborn of Israel , (for he was the firstborn
2 유다는 형제보다 뛰어나고 주권자가 유다로 말미암아 났을찌라도 장자의 명분은 요셉에게 있으니라)
2 For Judah prevailed above his brethren , and of him came the chief ruler
3 이스라엘의 장자 르우벤의 아들들은 하녹과 발루와 헤스론과 갈미요
3 The sons , I say, of Reuben the firstborn of Israel were, Hanoch , and Pallu , Hezron , and Carmi .
4 요엘의 아들은 스마야요 그 아들은 곡이요 그 아들은 시므이요
4 The sons of Joel
5 그 아들은 미가요 그 아들은 르아야요 그 아들은 바알이요
5 Micah his son , Reaia his son , Baal his son ,
6 그 아들은 브에라니 저는 르우벤 자손의 두목으로서 앗수르 왕 디글랏빌레셀에게 사로잡힌 자라
6 Beerah his son , whom Tilgathpilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites .
7 저의 형제가 종족과 보계대로 족장 된 자는 여이엘과 스가랴와
7 And his brethren by their families , when the genealogy of their generations was reckoned , were the chief , Jeiel , and Zechariah ,
8 벨라니 벨라는 아사스의 아들이요 세마의 손자요 요엘의 증손이라 저가 아로엘에 거하여 느보와 바알므온까지 미쳤고
8 And Bela the son of Azaz , the son of Shema , the son of Joel , who dwelt in Aroer , even unto Nebo and Baalmeon :
9 또 동으로 가서 거하여 유브라데강에서부터 광야 지경까지 미쳤으니 이는 길르앗 땅에서 그 생축이 번식함이라
9 And eastward he inhabited unto the entering in of the wilderness from the river Euphrates : because their cattle were multiplied in the land of Gilead .
10 사울왕 때에 저희가 하갈 사람으로 더불어 싸워 쳐 죽이고 길르앗 동편 온 땅에서 장막에 거하였더라
10 And in the days of Saul they made war with the Hagarites , who fell by their hand : and they dwelt in their tents throughout all the east land of Gilead .
11 갓 자손은 르우벤 사람을 마주 대하여 바산 땅에 거하여 살르가까지 미쳤으니
11 And the children of Gad dwelt over against them, in the land of Bashan unto Salchah :
12 족장은 요엘이요 다음은 사밤이요 또 야내와 바산에 거한 사밧이요
12 Joel the chief , and Shapham the next , and Jaanai , and Shaphat in Bashan .
13 그 족속 형제에는 미가엘과 므술람과 세바와 요래와 야간과 시아와 에벨 일곱명이니
13 And their brethren of the house of their fathers were, Michael , and Meshullam , and Sheba , and Jorai , and Jachan , and Zia , and Heber , seven .
14 이는 다 아비하일의 아들이라 아비하일은 후리의 아들이요 야로아의 손자요 길르앗의 증손이요 미가엘의 현손이요 여시새의 오대손이요 야도의 육대손이요 부스의 칠대손이며
14 These are the children of Abihail the son of Huri , the son of Jaroah , the son of Gilead , the son of Michael , the son of Jeshishai , the son of Jahdo , the son of Buz
15 또 구니의 손자 압디엘의 아들 아히가 족장이 되었고
15 Ahi the son of Abdiel , the son of Guni , chief of the house of their fathers .
16 저희가 바산 길르앗과 그 향촌과 사론의 모든 들에 거하여 그 사방 변경에 미쳤더라
16 And they dwelt in Gilead in Bashan , and in her towns , and in all the suburbs of Sharon , upon their borders .
17 이상은 유다 왕 요담과 이스라엘 왕 여로보암 때에 족보에 기록되었더라
17 All these were reckoned by genealogies in the days of Jotham king of Judah , and in the days of Jeroboam king of Israel .
18 르우벤 자손과 갓 사람과 므낫세 반 지파의 나가 싸울만한 용사 곧 능히 방패와 칼을 들며 활을 당기어 싸움에 익숙한 자가 사만 사천 칠백륙십인이라
18 The sons of Reuben , and the Gadites , and half the tribe of Manasseh , of valiant men , men able to bear buckler and sword , and to shoot with bow , and skilful in war , were four and forty thousand seven hundred and threescore , that went out to the war .
19 저희가 하갈 사람과 여두르와 나비스와 노답과 싸우는 중에
19 And they made war with the Hagarites , with Jetur , and Nephish , and Nodab .
20 도우심을 입었으므로 하갈 사람과 그 함께한 자들이 다 저희 손에 패하였으니 이는 저희가 싸울 때에 하나님께 의뢰하고 부르짖음을 하나님이 들으셨음이라
20 And they were helped against them, and the Hagarites were delivered into their hand , and all that were with them: for they cried to God in the battle , and he was intreated of them
21 저희가 대적의 짐승 곧 약대 오만과 양 이십 오만과 나귀 이천을 빼앗으며 사람 십만을 사로잡았고
21 And they took away their cattle
22 죽임을 당한 자가 많았으니 이 싸움이 하나님께로 말미암았음이라 저희가 그 땅에 거하여 사로잡힐 때까지 이르렀더라
22 For there fell down many slain , because the war was of God . And they dwelt in their steads until the captivity .
23 므낫세 반 지파 자손들이 그 땅에 거하여 번성하여 바산에서부터 바알헤르몬과 스닐과 헤르몬산까지 미쳤으며
23 And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land : they increased from Bashan unto Baalhermon and Senir , and unto mount Hermon .
24 그 족장은 에벨과 이시와 엘리엘과 아스리엘과 예레미야와 호다위야와 야디엘이라 다 용력이 유명한 족장이었더라
24 And these were the heads of the house of their fathers , even Epher , and Ishi , and Eliel , and Azriel , and Jeremiah , and Hodaviah , and Jahdiel , mighty men of valour , famous men , and heads of the house of their fathers .
25 저희가 그 열조의 하나님께 범죄하여 하나님이 저희 앞에서 멸하신 그 땅 백성의 신들을 간음하듯 섬긴지라
25 And they transgressed against the God of their fathers , and went a whoring after the gods of the people of the land , whom God destroyed before them.
26 그러므로 이스라엘 하나님이 앗수르 왕 불의 마음을 일으키시며 앗수르 왕 디글랏 빌레셀의 마음을 일으키시매 곧 르우벤과 갓과 므낫세 반 지파를 사로잡아 할라와 하볼과 하라와 고산 하숫가에 옮긴지라 저희가 오늘날까지 거기 있으니라
26 And the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria , and the spirit of Tilgathpilneser king of Assyria , and he carried them away , even the Reubenites , and the Gadites , and the half tribe of Manasseh , and brought them unto Halah , and Habor , and Hara , and to the river Gozan , unto this day .
1 이스라엘의 장자 르우벤의 아들들은 이러하니라 (르우벤은 장자라도 그 아비의 침상을 더럽게 하였으므로 장자의 명분이 이스라엘의 아들 요셉의 자손에게로 돌아갔으나 족보에는 장자의 명분 대로 기록할 것이 아니니라
1 Now the sons of Reuben the firstborn of Israel , (for he was the firstborn
2 유다는 형제보다 뛰어나고 주권자가 유다로 말미암아 났을찌라도 장자의 명분은 요셉에게 있으니라)
2 For Judah prevailed above his brethren , and of him came the chief ruler
3 이스라엘의 장자 르우벤의 아들들은 하녹과 발루와 헤스론과 갈미요
3 The sons , I say, of Reuben the firstborn of Israel were, Hanoch , and Pallu , Hezron , and Carmi .
4 요엘의 아들은 스마야요 그 아들은 곡이요 그 아들은 시므이요
4 The sons of Joel
5 그 아들은 미가요 그 아들은 르아야요 그 아들은 바알이요
5 Micah his son , Reaia his son , Baal his son ,
6 그 아들은 브에라니 저는 르우벤 자손의 두목으로서 앗수르 왕 디글랏빌레셀에게 사로잡힌 자라
6 Beerah his son , whom Tilgathpilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites .
7 저의 형제가 종족과 보계대로 족장 된 자는 여이엘과 스가랴와
7 And his brethren by their families , when the genealogy of their generations was reckoned , were the chief , Jeiel , and Zechariah ,
8 벨라니 벨라는 아사스의 아들이요 세마의 손자요 요엘의 증손이라 저가 아로엘에 거하여 느보와 바알므온까지 미쳤고
8 And Bela the son of Azaz , the son of Shema , the son of Joel , who dwelt in Aroer , even unto Nebo and Baalmeon :
9 또 동으로 가서 거하여 유브라데강에서부터 광야 지경까지 미쳤으니 이는 길르앗 땅에서 그 생축이 번식함이라
9 And eastward he inhabited unto the entering in of the wilderness from the river Euphrates : because their cattle were multiplied in the land of Gilead .
10 사울왕 때에 저희가 하갈 사람으로 더불어 싸워 쳐 죽이고 길르앗 동편 온 땅에서 장막에 거하였더라
10 And in the days of Saul they made war with the Hagarites , who fell by their hand : and they dwelt in their tents throughout all the east land of Gilead .
11 갓 자손은 르우벤 사람을 마주 대하여 바산 땅에 거하여 살르가까지 미쳤으니
11 And the children of Gad dwelt over against them, in the land of Bashan unto Salchah :
12 족장은 요엘이요 다음은 사밤이요 또 야내와 바산에 거한 사밧이요
12 Joel the chief , and Shapham the next , and Jaanai , and Shaphat in Bashan .
13 그 족속 형제에는 미가엘과 므술람과 세바와 요래와 야간과 시아와 에벨 일곱명이니
13 And their brethren of the house of their fathers were, Michael , and Meshullam , and Sheba , and Jorai , and Jachan , and Zia , and Heber , seven .
14 이는 다 아비하일의 아들이라 아비하일은 후리의 아들이요 야로아의 손자요 길르앗의 증손이요 미가엘의 현손이요 여시새의 오대손이요 야도의 육대손이요 부스의 칠대손이며
14 These are the children of Abihail the son of Huri , the son of Jaroah , the son of Gilead , the son of Michael , the son of Jeshishai , the son of Jahdo , the son of Buz
15 또 구니의 손자 압디엘의 아들 아히가 족장이 되었고
15 Ahi the son of Abdiel , the son of Guni , chief of the house of their fathers .
16 저희가 바산 길르앗과 그 향촌과 사론의 모든 들에 거하여 그 사방 변경에 미쳤더라
16 And they dwelt in Gilead in Bashan , and in her towns , and in all the suburbs of Sharon , upon their borders .
17 이상은 유다 왕 요담과 이스라엘 왕 여로보암 때에 족보에 기록되었더라
17 All these were reckoned by genealogies in the days of Jotham king of Judah , and in the days of Jeroboam king of Israel .
18 르우벤 자손과 갓 사람과 므낫세 반 지파의 나가 싸울만한 용사 곧 능히 방패와 칼을 들며 활을 당기어 싸움에 익숙한 자가 사만 사천 칠백륙십인이라
18 The sons of Reuben , and the Gadites , and half the tribe of Manasseh , of valiant men , men able to bear buckler and sword , and to shoot with bow , and skilful in war , were four and forty thousand seven hundred and threescore , that went out to the war .
19 저희가 하갈 사람과 여두르와 나비스와 노답과 싸우는 중에
19 And they made war with the Hagarites , with Jetur , and Nephish , and Nodab .
20 도우심을 입었으므로 하갈 사람과 그 함께한 자들이 다 저희 손에 패하였으니 이는 저희가 싸울 때에 하나님께 의뢰하고 부르짖음을 하나님이 들으셨음이라
20 And they were helped against them, and the Hagarites were delivered into their hand , and all that were with them: for they cried to God in the battle , and he was intreated of them
21 저희가 대적의 짐승 곧 약대 오만과 양 이십 오만과 나귀 이천을 빼앗으며 사람 십만을 사로잡았고
21 And they took away their cattle
22 죽임을 당한 자가 많았으니 이 싸움이 하나님께로 말미암았음이라 저희가 그 땅에 거하여 사로잡힐 때까지 이르렀더라
22 For there fell down many slain , because the war was of God . And they dwelt in their steads until the captivity .
23 므낫세 반 지파 자손들이 그 땅에 거하여 번성하여 바산에서부터 바알헤르몬과 스닐과 헤르몬산까지 미쳤으며
23 And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land : they increased from Bashan unto Baalhermon and Senir , and unto mount Hermon .
24 그 족장은 에벨과 이시와 엘리엘과 아스리엘과 예레미야와 호다위야와 야디엘이라 다 용력이 유명한 족장이었더라
24 And these were the heads of the house of their fathers , even Epher , and Ishi , and Eliel , and Azriel , and Jeremiah , and Hodaviah , and Jahdiel , mighty men of valour , famous men , and heads of the house of their fathers .
25 저희가 그 열조의 하나님께 범죄하여 하나님이 저희 앞에서 멸하신 그 땅 백성의 신들을 간음하듯 섬긴지라
25 And they transgressed against the God of their fathers , and went a whoring after the gods of the people of the land , whom God destroyed before them.
26 그러므로 이스라엘 하나님이 앗수르 왕 불의 마음을 일으키시며 앗수르 왕 디글랏 빌레셀의 마음을 일으키시매 곧 르우벤과 갓과 므낫세 반 지파를 사로잡아 할라와 하볼과 하라와 고산 하숫가에 옮긴지라 저희가 오늘날까지 거기 있으니라
26 And the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria , and the spirit of Tilgathpilneser king of Assyria , and he carried them away , even the Reubenites , and the Gadites , and the half tribe of Manasseh , and brought them unto Halah , and Habor , and Hara , and to the river Gozan , unto this day .
- 이전글
- 다음글
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.