신명기 12장

페이지 정보

작성자 관리자
댓글 0건 조회 187회 작성일 21-12-06 20:35

본문

신명기 12장

1 네 열조의 하나님 여호와께서 네게 주셔서 얻게 하신 땅에서 너희가 평생에 지켜 행할 규례와 법도는 이러하니라
1 These are the statutes  and judgments , which ye shall observe  to do  in the land , which the LORD  God  of thy fathers  giveth  thee to possess  it, all the days  that ye live  upon the earth .

2 너희가 쫓아낼 민족들이 그 신들을 섬기는 곳은 높은 산이든지 작은 산이든지 푸른 나무 아래든지 무론하고 그 모든 곳을 너희가 마땅히 파멸하며
2 Ye shall utterly  destroy  all the places , wherein the nations  which  ye shall possess  served  their gods , upon the high  mountains , and upon the hills , and under every green  tree :

3 그 단을 헐며 주상을 깨뜨리며 아세라 상을 불사르고 또 그 조각한 신상들을 찍어서 그 이름을 그곳에서 멸하라
3 And ye shall overthrow  their altars , and break  their pillars , and burn  their groves  with fire

4 너희 하나님 여호와에게는 너희가 그처럼 행하지 말고
4 Ye shall not do so  unto the LORD  your God .

5 오직 너희 하나님 여호와께서 자기 이름을 두시려고 너희 모든 지파 중에서 택하신 곳인 그 거하실 곳으로 찾아 나아가서
5 But unto the place  which the LORD  your God  shall choose  out of all your tribes  to put  his name  there, even unto his habitation  shall ye seek , and thither thou shalt come :

6 너희 번제와 너희 희생과 너희의 십일조와 너희 손의 거제와 너희 서원제와 낙헌 예물과 너희 우양의 처음 낳은 것들을 너희는 그리로 가져다가 드리고
6 And thither ye shall bring  your burnt offerings , and your sacrifices , and your tithes , and heave offerings  of your hand , and your vows , and your freewill offerings , and the firstlings  of your herds  and of your flocks :

7 거기 곧 너희 하나님 여호와 앞에서 먹고 너희 하나님 여호와께서 너희 손으로 수고한 일에 복 주심을 인하여 너희와 너희 가족이 즐거워할찌니라
7 And there ye shall eat  before  the LORD  your God , and ye shall rejoice  in all that ye put  your hand  unto, ye and your households , wherein the LORD  thy God  hath blessed  thee.

8 우리가 오늘날 여기서는 각기 소견대로 하였거니와 너희가 거기서는 하지 말찌니라
8 Ye shall not do  after all the things that we do  here this day , every man  whatsoever is right  in his own eyes .

9 너희가 너희 하나님 여호와의 주시는 안식과 기업에 아직은 이르지 못하였거니와
9 For ye are not as yet come  to the rest  and to the inheritance , which the LORD  your God  giveth  you.

10 너희가 요단을 건너 너희 하나님 여호와께서 너희에게 기업으로 주시는 땅에 거하게 될 때 또는 여호와께서 너희로 너희 사방의 모든 대적을 이기게 하시고 너희에게 안식을 주사 너희로 평안히 거하게 하실 때에
10 But when ye go over  Jordan , and dwell  in the land  which the LORD  your God  giveth you to inherit , and when he giveth you rest  from all your enemies  round about , so that ye dwell  in safety

11 너희는 너희 하나님 여호와께서 자기 이름을 두시려고 한 곳을 택하실 그곳으로 나의 명하는 것을 모두 가지고 갈찌니 곧 너희 번제와 너희 희생과 너희 십일조와 너희 손의 거제와 너희가 여호와께 서원하는 모든 아름다운 서원물을 가져가고
11 Then there shall be a place  which the LORD  your God  shall choose  to cause his name  to dwell  there

12 너희와 너희 자녀와 노비와 함께 너희 하나님 여호와 앞에서 즐거워할 것이요 네 성중에 거하는 레위인과도 그리할찌니 레위인은 너희 중에 분깃이나 기업이 없음이니라
12 And ye shall rejoice  before  the LORD  your God , ye, and your sons , and your daughters , and your menservants , and your maidservants , and the Levite  that is within your gates

13 너는 삼가서 네게 보이는 아무 곳에서든지 번제를 드리지 말고
13 Take heed  to thyself that thou offer  not thy burnt offerings  in every place  that thou seest :

14 오직 너희의 한 지파 중에 여호와의 택하실 그곳에서 너는 번제를 드리고 또 내가 네게 명하는 모든 것을 거기서 행할찌니라
14 But in the place  which the LORD  shall choose  in one  of thy tribes , there thou shalt offer  thy burnt offerings , and there thou shalt do  all that I command  thee.

15 그러나 네 하나님 여호와께서 네게 주신 복을 따라 각 성에서 네 마음에 즐기는 대로 생축을 잡아 그 고기를 먹을 수 있나니 곧 정한 자나 부정한 자를 무론하고 노루나 사슴을 먹음 같이 먹으려니와
15 Notwithstanding thou mayest kill  and eat  flesh  in all thy gates , whatsoever thy soul  lusteth after , according to the blessing  of the LORD  thy God  which he hath given  thee: the unclean  and the clean  may eat  thereof, as of the roebuck , and as of the hart .

16 오직 그 피는 먹지 말고 물 같이 땅에 쏟을 것이며
16 Only ye shall not eat  the blood

17 너는 곡식과 포도주와 기름의 십일조와 네 우양의 처음 낳은 것과 너의 서원을 갚는 예물과 너의 낙헌 예물과 네 손의 거제물은 너의 각 성에서 먹지 말고
17 Thou mayest  not eat  within thy gates  the tithe  of thy corn , or of thy wine , or of thy oil , or the firstlings  of thy herds  or of thy flock , nor any of thy vows  which thou vowest , nor thy freewill offerings , or heave offering  of thine hand :

18 오직 네 하나님 여호와께서 택하실 곳에서 네 하나님 여호와 앞에서 너는 네 자녀와 노비와 성중에 거하는 레위인과 함께 그것을 먹고 또 네 손으로 수고한 모든 일을 인하여 네 하나님 여호와 앞에서 즐거워하되
18 But thou must eat  them before  the LORD  thy God  in the place  which the LORD  thy God  shall choose , thou, and thy son , and thy daughter , and thy manservant , and thy maidservant , and the Levite  that is within thy gates : and thou shalt rejoice  before  the LORD  thy God  in all that thou puttest  thine hands  unto.

19 너는 삼가서 네 땅에 거하는 동안에 레위인을 저버리지 말찌니라
19 Take heed  to thyself that thou forsake  not the Levite  as long as thou livest  upon the earth .

20 네 하나님 여호와께서 네게 허락하신대로 네 지경을 넓히신 후에 네 마음에 고기를 먹고자 하여 이르기를 내가 고기를 먹으리라 하면 네가 무릇 마음에 좋아하는대로 고기를 먹을 수 있으리니
20 When the LORD  thy God  shall enlarge  thy border , as he hath promised  thee, and thou shalt say , I will eat  flesh , because thy soul  longeth  to eat  flesh

21 만일 네 하나님 여호와께서 자기 이름을 두시려고 택하신 곳이 네게서 멀거든 내가 네게 명한대로 너는 여호와의 주신 우양을 잡아 너의 각 성에서 네가 무릇 마음에 좋아하는 것을 먹되
21 If the place  which the LORD  thy God  hath chosen  to put  his name  there be too far  from thee, then thou shalt kill  of thy herd  and of thy flock , which the LORD  hath given  thee, as I have commanded  thee, and thou shalt eat  in thy gates  whatsoever thy soul  lusteth after .

22 정한 자나 부정한 자를 무론하고 노루나 사슴을 먹음 같이 먹을 수 있거니와
22 Even as the roebuck  and the hart  is eaten , so thou shalt eat  them: the unclean  and the clean  shall eat  of them alike .

23 오직 크게 삼가서 그 피는 먹지 말라 피는 그 생명인즉 네가 그 생명을 고기와 아울러 먹지 못하리니
23 Only be sure  that thou eat  not the blood : for the blood  is the life

24 너는 그것을 먹지 말고 물 같이 땅에 쏟으라
24 Thou shalt not eat  it

25 너는 피를 먹지 말라 네가 이같이 여호와께서 의롭게 여기시는 일을 행하면 너와 네 후손이 복을 누리리라
25 Thou shalt not eat  it

26 오직 네 성물과 서원물을 여호와께서 택하신 곳으로 가지고 가라
26 Only thy holy things  which thou hast, and thy vows , thou shalt take , and go  unto the place  which the LORD  shall choose :

27 네가 번제를 드릴 때에는 그 고기와 피를 네 하나님 여호와의 단에 드릴 것이요 다른 제 희생을 드릴 때에는 그 피를 네 하나님 여호와의 단 위에 붓고 그 고기는 먹을찌니라
27 And thou shalt offer  thy burnt offerings , the flesh  and the blood , upon the altar  of the LORD  thy God : and the blood  of thy sacrifices  shall be poured out  upon the altar  of the LORD  thy God , and thou shalt eat  the flesh .

28 내가 네게 명하는 이 모든 말을 너는 듣고 지키라 네 하나님 여호와의 목전에 선과 의를 행하면 너와 네 후손에게 영영히 복이 있으리라
28 Observe  and hear  all these words  which I command  thee, that it may go well  with thee, and with thy children  after  thee for  ever , when thou doest  that which is good  and right  in the sight  of the LORD  thy God .

29 네 하나님 여호와께서 네가 들어가서 쫓아 낼 그 민족들을 네 앞에서 멸절하시고 너로 그 땅을 얻어 거기 거하게 하실 때에
29 When the LORD  thy God  shall cut off  the nations  from before  thee, whither thou goest  to possess  them, and thou succeedest  them, and dwellest  in their land

30 너는 스스로 삼가서 네 앞에서 멸망한 그들의 자취를 밟아 올무에 들지 말라 또 그들의 신을 탐구하여 이르기를 이 민족들은 그 신들을 어떻게 위하였는고 나도 그와 같이 하겠다 하지 말라
30 Take heed  to thyself that thou be not snared  by following  them, after  that they be destroyed  from before  thee

31 네 하나님 여호와께는 네가 그와 같이 행하지 못할 것이라 그들은 여호와의 꺼리시며 가증히 여기시는 일을 그 신들에게 행하여 심지어 그 자녀를 불살라 그 신들에게 드렸느니라
31 Thou shalt not do  so unto the LORD  thy God : for every abomination  to the LORD , which he hateth , have they done  unto their gods

32 내가 너희에게 명하는 이 모든 말을 너희는 지켜 행하고 그것에 가감하지 말찌니라
32 What thing  soever I command  you, observe  to do  it: thou shalt not add  thereto, nor diminish  from it.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.