요한계시록 17장
페이지 정보
본문
요한계시록 17장
1 또 일곱 대접을 가진 일곱 천사 중 하나가 와서 내게 말하여 가로되 이리 오라 많은 물위에 앉은 큰 음녀의 받을 심판을 네게 보이리라
1 And there came one of the seven angels which had the seven vials , and talked with me , saying unto me , Come hither
2 땅의 임금들도 그로 더불어 음행하였고 땅에 거하는 자들도 그 음행의 포도주에 취하였다 하고
2 With whom the kings of the earth have committed fornication , and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication .
3 곧 성령으로 나를 데리고 광야로 가니라 내가 보니 여자가 붉은 빛 짐승을 탔는데 그 짐승의 몸에 참람된 이름들이 가득하고 일곱 머리와 열 뿔이 있으며
3 So he carried me away in the spirit into the wilderness : and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast , full of names of blasphemy , having seven heads and ten horns .
4 그 여자는 자주 빛과 붉은 빛 옷을 입고 금과 보석과 진주로 꾸미고 손에 금잔을 가졌는데 가증한 물건과 그의 음행의 더러운 것들이 가득하더라
4 And the woman was arrayed in purple and scarlet colour , and decked with gold and precious stones and pearls , having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication :
5 그 이마에 이름이 기록되었으니 비밀이라, 큰 바벨론이라, 땅의 음녀들과 가증한 것들의 어미라 하였더라
5 And upon her forehead was a name written , MYSTERY , BABYLON THE GREAT , THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH .
6 또 내가 보매 이 여자가 성도들의 피와 예수의 증인들의 피에 취한지라 내가 그 여자를 보고 기이히 여기고 크게 기이히 여기니
6 And I saw the woman drunken with the blood of the saints , and with the blood of the martyrs of Jesus : and when I saw her , I wondered with great admiration .
7 천사가 가로되 왜 기이히 여기느냐 내가 여자와 그의 탄 바 일곱 머리와 열 뿔 가진 짐승의 비밀을 네게 이르리라
7 And the angel said unto me , Wherefore didst thou marvel ? I will tell thee the mystery of the woman , and of the beast that carrieth her , which hath the seven heads and ten horns .
8 네가 본 짐승은 전에 있었다가 시방 없으나 장차 무저갱으로부터 올라와 멸망으로 들어갈 자니 땅에 거하는 자들로서 창세 이후로 생명책에 녹명되지 못한 자들이 이전에 있었다가 시방 없으나 장차 나올 짐승을 보고 기이히 여기리라
8 The beast that thou sawest was , and is not
9 지혜 있는 뜻이 여기 있으니 그 일곱 머리는 여자가 앉은 일곱 산이요
9 And here is the mind which hath wisdom . The seven heads are seven mountains , on which the woman sitteth .
10 또 일곱 왕이라 다섯은 망하였고 하나는 있고 다른 이는 아직 이르지 아니하였으나 이르면 반드시 잠간 동안 계속하리라
10 And there are seven kings : five are fallen , and one is , and the other is not yet come
11 전에 있었다가 시방 없어진 짐승은 여덟째 왕이니 일곱 중에 속한 자라 저가 멸망으로 들어가리라
11 And the beast that was , and is not , even he is the eighth , and is of the seven , and goeth into perdition .
12 네가 보던 열 뿔은 열 왕이니 아직 나라를 얻지 못하였으나 다만 짐승으로 더불어 임금처럼 권세를 일시 동안 받으리라
12 And the ten horns which thou sawest are ten kings , which have received no kingdom as yet
13 저희가 한 뜻을 가지고 자기의 능력과 권세를 짐승에게 주더라
13 These have one mind , and shall give their power and strength unto the beast .
14 저희가 어린양으로 더불어 싸우려니와 어린양은 만주의 주시요 만왕의 왕이시므로 저희를 이기실터이요 또 그와 함께 있는 자들 곧 부르심을 입고 빼내심을 얻고 진실한 자들은 이기리로다
14 These shall make war with the Lamb , and the Lamb shall overcome them : for he is Lord of lords , and King of kings : and they that are with him are called , and chosen , and faithful .
15 또 천사가 내게 말하되 네가 본 바 음녀의 앉은 물은 백성과 무리와 열국과 방언들이니라
15 And he saith unto me , The waters which thou sawest , where the whore sitteth , are peoples , and multitudes , and nations , and tongues .
16 네가 본 바 이 열 뿔과 짐승이 음녀를 미워하여 망하게 하고 벌거벗게 하고 그 살을 먹고 불로 아주 사르리라
16 And the ten horns which thou sawest upon the beast , these shall hate the whore , and shall make her desolate and naked , and shall eat her flesh , and burn her with fire .
17 하나님이 자기 뜻대로 할 마음을 저희에게 주사 한 뜻을 이루게 하시고 저희 나라를 그 짐승에게 주게 하시되 하나님 말씀이 응하기까지 하심이니라
17 For God hath put in their hearts to fulfil his will , and to agree , and give their kingdom unto the beast , until the words of God shall be fulfilled .
18 또 네가 본 바 여자는 땅의 임금들을 다스리는 큰 성이라 하더라
18 And the woman which thou sawest is that great city , which reigneth over the kings of the earth .
1 또 일곱 대접을 가진 일곱 천사 중 하나가 와서 내게 말하여 가로되 이리 오라 많은 물위에 앉은 큰 음녀의 받을 심판을 네게 보이리라
1 And there came one of the seven angels which had the seven vials , and talked with me , saying unto me , Come hither
2 땅의 임금들도 그로 더불어 음행하였고 땅에 거하는 자들도 그 음행의 포도주에 취하였다 하고
2 With whom the kings of the earth have committed fornication , and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication .
3 곧 성령으로 나를 데리고 광야로 가니라 내가 보니 여자가 붉은 빛 짐승을 탔는데 그 짐승의 몸에 참람된 이름들이 가득하고 일곱 머리와 열 뿔이 있으며
3 So he carried me away in the spirit into the wilderness : and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast , full of names of blasphemy , having seven heads and ten horns .
4 그 여자는 자주 빛과 붉은 빛 옷을 입고 금과 보석과 진주로 꾸미고 손에 금잔을 가졌는데 가증한 물건과 그의 음행의 더러운 것들이 가득하더라
4 And the woman was arrayed in purple and scarlet colour , and decked with gold and precious stones and pearls , having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication :
5 그 이마에 이름이 기록되었으니 비밀이라, 큰 바벨론이라, 땅의 음녀들과 가증한 것들의 어미라 하였더라
5 And upon her forehead was a name written , MYSTERY , BABYLON THE GREAT , THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH .
6 또 내가 보매 이 여자가 성도들의 피와 예수의 증인들의 피에 취한지라 내가 그 여자를 보고 기이히 여기고 크게 기이히 여기니
6 And I saw the woman drunken with the blood of the saints , and with the blood of the martyrs of Jesus : and when I saw her , I wondered with great admiration .
7 천사가 가로되 왜 기이히 여기느냐 내가 여자와 그의 탄 바 일곱 머리와 열 뿔 가진 짐승의 비밀을 네게 이르리라
7 And the angel said unto me , Wherefore didst thou marvel ? I will tell thee the mystery of the woman , and of the beast that carrieth her , which hath the seven heads and ten horns .
8 네가 본 짐승은 전에 있었다가 시방 없으나 장차 무저갱으로부터 올라와 멸망으로 들어갈 자니 땅에 거하는 자들로서 창세 이후로 생명책에 녹명되지 못한 자들이 이전에 있었다가 시방 없으나 장차 나올 짐승을 보고 기이히 여기리라
8 The beast that thou sawest was , and is not
9 지혜 있는 뜻이 여기 있으니 그 일곱 머리는 여자가 앉은 일곱 산이요
9 And here is the mind which hath wisdom . The seven heads are seven mountains , on which the woman sitteth .
10 또 일곱 왕이라 다섯은 망하였고 하나는 있고 다른 이는 아직 이르지 아니하였으나 이르면 반드시 잠간 동안 계속하리라
10 And there are seven kings : five are fallen , and one is , and the other is not yet come
11 전에 있었다가 시방 없어진 짐승은 여덟째 왕이니 일곱 중에 속한 자라 저가 멸망으로 들어가리라
11 And the beast that was , and is not , even he is the eighth , and is of the seven , and goeth into perdition .
12 네가 보던 열 뿔은 열 왕이니 아직 나라를 얻지 못하였으나 다만 짐승으로 더불어 임금처럼 권세를 일시 동안 받으리라
12 And the ten horns which thou sawest are ten kings , which have received no kingdom as yet
13 저희가 한 뜻을 가지고 자기의 능력과 권세를 짐승에게 주더라
13 These have one mind , and shall give their power and strength unto the beast .
14 저희가 어린양으로 더불어 싸우려니와 어린양은 만주의 주시요 만왕의 왕이시므로 저희를 이기실터이요 또 그와 함께 있는 자들 곧 부르심을 입고 빼내심을 얻고 진실한 자들은 이기리로다
14 These shall make war with the Lamb , and the Lamb shall overcome them : for he is Lord of lords , and King of kings : and they that are with him are called , and chosen , and faithful .
15 또 천사가 내게 말하되 네가 본 바 음녀의 앉은 물은 백성과 무리와 열국과 방언들이니라
15 And he saith unto me , The waters which thou sawest , where the whore sitteth , are peoples , and multitudes , and nations , and tongues .
16 네가 본 바 이 열 뿔과 짐승이 음녀를 미워하여 망하게 하고 벌거벗게 하고 그 살을 먹고 불로 아주 사르리라
16 And the ten horns which thou sawest upon the beast , these shall hate the whore , and shall make her desolate and naked , and shall eat her flesh , and burn her with fire .
17 하나님이 자기 뜻대로 할 마음을 저희에게 주사 한 뜻을 이루게 하시고 저희 나라를 그 짐승에게 주게 하시되 하나님 말씀이 응하기까지 하심이니라
17 For God hath put in their hearts to fulfil his will , and to agree , and give their kingdom unto the beast , until the words of God shall be fulfilled .
18 또 네가 본 바 여자는 땅의 임금들을 다스리는 큰 성이라 하더라
18 And the woman which thou sawest is that great city , which reigneth over the kings of the earth .
- 다음글
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.