요한1서 4장

페이지 정보

작성자 관리자
댓글 0건 조회 209회 작성일 21-12-06 20:37

본문

요한1서 4장

1 사랑하는 자들아 영을 다 믿지 말고 오직 영들이 하나님께 속하였나 시험하라 많은 거짓 선지자가 세상에 나왔음이니라
1 Beloved , believe  not  every  spirit , but  try  the spirits  whether  they are  of  God : because  many  false prophets  are gone out  into  the world .

2 하나님의 영은 이것으로 알찌니 곧 예수 그리스도께서 육체로 오신 것을 시인하는 영마다 하나님께 속한 것이요
2 Hereby  know ye  the Spirit  of God : Every  spirit  that confesseth  that Jesus  Christ  is come  in  the flesh  is  of  God :

3 예수를 시인하지 아니하는 영마다 하나님께 속한 것이 아니니 이것이 곧 적그리스도의 영이니라 오리라 한 말을 너희가 들었거니와 이제 벌써 세상에 있느니라
3 And  every  spirit  that  confesseth  not  that Jesus  Christ  is come  in  the flesh  is  not  of  God : and  this  is  that spirit of antichrist , whereof  ye have heard  that  it should come

4 자녀들아 너희는 하나님께 속하였고 또 저희를 이기었나니 이는 너희 안에 계신 이가 세상에 있는 이보다 크심이라
4 Ye  are  of  God , little children , and  have overcome  them : because  greater  is he that is  in  you , than  he that is in  the world .

5 저희는 세상에 속한고로 세상에 속한 말을 하매 세상이 저희 말을 듣느니라
5 They  are  of  the world : therefore  speak they  of  the world , and  the world  heareth  them .

6 우리는 하나님께 속하였으니 하나님을 아는 자는 우리의 말을 듣고 하나님께 속하지 아니한 자는 우리의 말을 듣지 아니하나니 진리의 영과 미혹의 영을 이로써 아느니라
6 We  are  of  God : he that knoweth  God  heareth  us

7 사랑하는 자들아 우리가 서로 사랑하자 사랑은 하나님께 속한 것이니 사랑하는 자마다 하나님께로 나서 하나님을 알고
7 Beloved , let us love  one another : for  love  is  of  God

8 사랑하지 아니하는 자는 하나님을 알지 못하나니 이는 하나님은 사랑이심이라
8 He that loveth  not  knoweth  not  God

9 하나님의 사랑이 우리에게 이렇게 나타난 바 되었으니 하나님이 자기의 독생자를 세상에 보내심은 저로 말미암아 우리를 살리려 하심이니라
9 In  this  was manifested  the love  of God  toward  us , because  that God  sent  his  only begotten  Son  into  the world , that  we might live  through  him .

10 사랑은 여기 있으니 우리가 하나님을 사랑한 것이 아니요 오직 하나님이 우리를 사랑하사 우리 죄를 위하여 화목제로 그 아들을 보내셨음이니라
10 Herein  is  love , not  that  we  loved  God , but  that  he loved  us , and  sent  his  Son  to be the propitiation  for  our  sins .

11 사랑하는 자들아 하나님이 이같이 우리를 사랑하셨은즉 우리도 서로 사랑하는 것이 마땅하도다
11 Beloved , if  God  so  loved  us , we  ought  also  to love  one another .

12 어느 때나 하나님을 본 사람이 없으되 만일 우리가 서로 사랑하면 하나님이 우리 안에 거하시고 그의 사랑이 우리 안에 온전히 이루느니라
12 No man  hath seen  God  at any time . If  we love  one another , God  dwelleth  in  us , and  his  love  is  perfected  in  us .

13 그의 성령을 우리에게 주시므로 우리가 그 안에 거하고 그가 우리 안에 거하시는 줄을 아느니라
13 Hereby  know we  that  we dwell  in  him , and  he  in  us , because  he hath given  us  of  his  Spirit .

14 아버지가 아들을 세상의 구주로 보내신 것을 우리가 보았고 또 증거하노니
14 And  we  have seen  and  do testify  that  the Father  sent  the Son  to be the Saviour  of the world .

15 누구든지 예수를 하나님의 아들이라 시인하면 하나님이 저 안에 거하시고 저도 하나님 안에 거하느니라
15 Whosoever  shall confess  that  Jesus  is  the Son  of God , God  dwelleth  in  him , and  he  in  God .

16 하나님이 우리를 사랑하시는 사랑을 우리가 알고 믿었노니 하나님은 사랑이시라 사랑 안에 거하는 자는 하나님 안에 거하고 하나님도 그 안에 거하시느니라
16 And  we  have known  and  believed  the love  that  God  hath  to  us . God  is  love

17 이로써 사랑이 우리에게 온전히 이룬 것은 우리로 심판 날에 담대함을 가지게 하려 함이니 주의 어떠하심과 같이 우리도 세상에서 그러하니라
17 Herein  is our  love  made perfect , that  we may have  boldness  in  the day  of judgment : because  as  he  is , so  are  we  in  this  world .

18 사랑 안에 두려움이 없고 온전한 사랑이 두려움을 내어 쫓나니 두려움에는 형벌이 있음이라 두려워하는 자는 사랑 안에서 온전히 이루지 못하였느니라
18 There is  no  fear  in  love

19 우리가 사랑함은 그가 먼저 우리를 사랑하셨음이라
19 We  love  him , because  he  first  loved  us .

20 누구든지 하나님을 사랑하노라 하고 그 형제를 미워하면 이는 거짓말 하는 자니 보는 바 그 형제를 사랑치 아니하는 자가 보지 못하는 바 하나님을 사랑할 수가 없느니라
20 If  a man  say ,  I love  God , and  hateth  his  brother , he is  a liar : for  he that loveth  not  his  brother  whom  he hath seen , how  can  he love  God  whom  he hath  not  seen ?

21 우리가 이 계명을 주께 받았나니 하나님을 사랑하는 자는 또한 그 형제를 사랑할찌니라
21 And  this  commandment  have we  from  him , That  he who loveth  God  love  his  brother  also .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.