레위기 17장
페이지 정보
본문
레위기 17장
1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
1 And the LORD spake unto Moses , saying ,
2 아론과 그 아들들과 이스라엘 모든 자손에게 고하여 그들에게 이르기를 여호와의 명령이 이러하시다 하라
2 Speak unto Aaron , and unto his sons , and unto all the children of Israel , and say unto them
3 무릇 이스라엘 집의 누구든지 소나 어린 양이나 염소를 진 안에서 잡든지 진 밖에서 잡든지
3 What man soever there be of the house of Israel , that killeth an ox , or lamb , or goat , in the camp , or that killeth it out of the camp ,
4 먼저 회막문으로 끌어다가 여호와의 장막 앞에서 여호와께 예물로 드리지 아니하는 자는 피흘린 자로 여길 것이라 그가 피를 흘렸은즉 자기 백성 중에서 끊쳐지리라
4 And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation , to offer an offering unto the LORD before the tabernacle of the LORD
5 그런즉 이스라엘 자손이 들에서 잡던 희생을 회막문 여호와께로 끌어다가 제사장에게 주어 화목제로 여호와께 드려야 할 것이요
5 To the end that the children of Israel may bring their sacrifices , which they offer in the open field , even that they may bring them unto the LORD , unto the door of the tabernacle of the congregation , unto the priest , and offer them for peace offerings unto the LORD .
6 제사장은 그 피를 회막문 여호와의 단에 뿌리고 그 기름을 불살라 여호와께 향기로운 냄새가 되게 할 것이라
6 And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tabernacle of the congregation , and burn the fat for a sweet savour unto the LORD .
7 그들은 전에 음란히 섬기던 수염소에게 다시 제사하지 말 것이니라 이는 그들이 대대로 지킬 영원한 규례니라
7 And they shall no more offer their sacrifices unto devils , after whom they have gone a whoring . This shall be a statute for ever unto them throughout their generations .
8 너는 또 그들에게 이르라 무릇 이스라엘 집 사람이나 혹시 그들 중에 우거하는 타국인이 번제나 희생을 드리되
8 And thou shalt say unto them, Whatsoever man there be of the house of Israel , or of the strangers which sojourn among you, that offereth a burnt offering or sacrifice ,
9 회막문으로 가져다가 여호와께 드리지 아니하면 그는 백성 중에서 끊쳐지리라
9 And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation , to offer it unto the LORD
10 무릇 이스라엘 집 사람이나 그들 중에 우거하는 타국인 중에 어떤 피든지 먹는 자가 있으면 내가 그 피 먹는 사람에게 진노하여 그를 백성 중에서 끊으리니
10 And whatsoever man there be of the house of Israel , or of the strangers that sojourn among you, that eateth any manner of blood
11 육체의 생명은 피에 있음이라 내가 이 피를 너희에게 주어 단에 뿌려 너희의 생명을 위하여 속하게 하였나니 생명이 피에 있으므로 피가 죄를 속하느니라
11 For the life of the flesh is in the blood : and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls : for it is the blood that maketh an atonement for the soul .
12 그러므로 내가 이스라엘 자손에게 말하기를 너희 중에 아무도 피를 먹지 말며 너희 중에 우거하는 타국인이라도 피를 먹지 말라 하였나니
12 Therefore I said unto the children of Israel , No soul of you shall eat blood , neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood .
13 무릇 이스라엘 자손이나 그들 중에 우거하는 타국인이 먹을만한 짐승이나 새를 사냥하여 잡거든 그 피를 흘리고 흙으로 덮을찌니라
13 And whatsoever man there be of the children of Israel , or of the strangers that sojourn among you, which hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten
14 모든 생물은 그 피가 생명과 일체라 그러므로 내가 이스라엘 자손에게 이르기를 너희는 어느 육체의 피든지 먹지 말라 하였나니 모든 육체의 생명은 그 피인즉 무릇 피를 먹는 자는 끊쳐지리라
14 For it is the life of all flesh
15 무릇 스스로 죽은 것이나 들짐승에게 찢겨 죽은 것을 먹은 자는 본토인이나 타국인이나 물론하고 그 옷을 빨고 물로 몸을 씻을 것이며 저녁까지 부정하고 그 후에 정하려니와
15 And every soul that eateth that which died of itself, or that which was torn with beasts, whether it be one of your own country , or a stranger , he shall both wash his clothes , and bathe himself in water , and be unclean until the even : then shall he be clean .
16 그가 빨지 아니하거나 몸을 물로 씻지 아니하면 죄를 당하리라
16 But if he wash them not, nor bathe his flesh
1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
1 And the LORD spake unto Moses , saying ,
2 아론과 그 아들들과 이스라엘 모든 자손에게 고하여 그들에게 이르기를 여호와의 명령이 이러하시다 하라
2 Speak unto Aaron , and unto his sons , and unto all the children of Israel , and say unto them
3 무릇 이스라엘 집의 누구든지 소나 어린 양이나 염소를 진 안에서 잡든지 진 밖에서 잡든지
3 What man soever there be of the house of Israel , that killeth an ox , or lamb , or goat , in the camp , or that killeth it out of the camp ,
4 먼저 회막문으로 끌어다가 여호와의 장막 앞에서 여호와께 예물로 드리지 아니하는 자는 피흘린 자로 여길 것이라 그가 피를 흘렸은즉 자기 백성 중에서 끊쳐지리라
4 And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation , to offer an offering unto the LORD before the tabernacle of the LORD
5 그런즉 이스라엘 자손이 들에서 잡던 희생을 회막문 여호와께로 끌어다가 제사장에게 주어 화목제로 여호와께 드려야 할 것이요
5 To the end that the children of Israel may bring their sacrifices , which they offer in the open field , even that they may bring them unto the LORD , unto the door of the tabernacle of the congregation , unto the priest , and offer them for peace offerings unto the LORD .
6 제사장은 그 피를 회막문 여호와의 단에 뿌리고 그 기름을 불살라 여호와께 향기로운 냄새가 되게 할 것이라
6 And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tabernacle of the congregation , and burn the fat for a sweet savour unto the LORD .
7 그들은 전에 음란히 섬기던 수염소에게 다시 제사하지 말 것이니라 이는 그들이 대대로 지킬 영원한 규례니라
7 And they shall no more offer their sacrifices unto devils , after whom they have gone a whoring . This shall be a statute for ever unto them throughout their generations .
8 너는 또 그들에게 이르라 무릇 이스라엘 집 사람이나 혹시 그들 중에 우거하는 타국인이 번제나 희생을 드리되
8 And thou shalt say unto them, Whatsoever man there be of the house of Israel , or of the strangers which sojourn among you, that offereth a burnt offering or sacrifice ,
9 회막문으로 가져다가 여호와께 드리지 아니하면 그는 백성 중에서 끊쳐지리라
9 And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation , to offer it unto the LORD
10 무릇 이스라엘 집 사람이나 그들 중에 우거하는 타국인 중에 어떤 피든지 먹는 자가 있으면 내가 그 피 먹는 사람에게 진노하여 그를 백성 중에서 끊으리니
10 And whatsoever man there be of the house of Israel , or of the strangers that sojourn among you, that eateth any manner of blood
11 육체의 생명은 피에 있음이라 내가 이 피를 너희에게 주어 단에 뿌려 너희의 생명을 위하여 속하게 하였나니 생명이 피에 있으므로 피가 죄를 속하느니라
11 For the life of the flesh is in the blood : and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls : for it is the blood that maketh an atonement for the soul .
12 그러므로 내가 이스라엘 자손에게 말하기를 너희 중에 아무도 피를 먹지 말며 너희 중에 우거하는 타국인이라도 피를 먹지 말라 하였나니
12 Therefore I said unto the children of Israel , No soul of you shall eat blood , neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood .
13 무릇 이스라엘 자손이나 그들 중에 우거하는 타국인이 먹을만한 짐승이나 새를 사냥하여 잡거든 그 피를 흘리고 흙으로 덮을찌니라
13 And whatsoever man there be of the children of Israel , or of the strangers that sojourn among you, which hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten
14 모든 생물은 그 피가 생명과 일체라 그러므로 내가 이스라엘 자손에게 이르기를 너희는 어느 육체의 피든지 먹지 말라 하였나니 모든 육체의 생명은 그 피인즉 무릇 피를 먹는 자는 끊쳐지리라
14 For it is the life of all flesh
15 무릇 스스로 죽은 것이나 들짐승에게 찢겨 죽은 것을 먹은 자는 본토인이나 타국인이나 물론하고 그 옷을 빨고 물로 몸을 씻을 것이며 저녁까지 부정하고 그 후에 정하려니와
15 And every soul that eateth that which died of itself, or that which was torn with beasts, whether it be one of your own country , or a stranger , he shall both wash his clothes , and bathe himself in water , and be unclean until the even : then shall he be clean .
16 그가 빨지 아니하거나 몸을 물로 씻지 아니하면 죄를 당하리라
16 But if he wash them not, nor bathe his flesh
- 이전글
- 다음글
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.