시편 81장
페이지 정보
본문
시편 81장
1 우리 능력 되신 하나님께 높이 노래하며 야곱의 하나님께 즐거이 소리할찌어다
1 To the chief Musician upon Gittith , A Psalm of Asaph . Sing aloud unto God our strength : make a joyful noise unto the God of Jacob .
2 시를 읊으며 소고를 치고 아름다운 수금에 비파를 아우를찌어다
2 Take a psalm , and bring hither the timbrel , the pleasant harp with the psaltery .
3 월삭과 월망과 우리의 절일에 나팔을 불찌어다
3 Blow up the trumpet in the new moon , in the time appointed , on our solemn feast day .
4 이는 이스라엘의 율례요 야곱의 하나님의 규례로다
4 For this was a statute for Israel , and a law of the God of Jacob .
5 하나님이 애굽 땅을 치러 나가시던 때에 요셉의 족속 중에 이를 증거로 세우셨도다 거기서 내가 알지 못하던 말씀을 들었나니
5 This he ordained in Joseph for a testimony , when he went out through the land of Egypt : where I heard a language that I understood not.
6 이르시되 내가 그 어깨에서 짐을 벗기고 그 손에서 광주리를 놓게 하였도다
6 I removed his shoulder from the burden : his hands were delivered from the pots .
7 네가 고난 중에 부르짖으매 내가 너를 건졌고 뇌성의 은은한 곳에서 네게 응답하며 므리바 물 가에서 너를 시험하였도다(셀라)
7 Thou calledst in trouble , and I delivered thee
8 내 백성이여 들으라 내가 네게 증거하리라 이스라엘이여 내게 듣기를 원하노라
8 Hear , O my people , and I will testify unto thee: O Israel , if thou wilt hearken unto me
9 너희 중에 다른 신을 두지 말며 이방신에게 절하지 말찌어다
9 There shall no strange god be in thee
10 나는 너를 애굽땅에서 인도하여 낸 여호와 네 하나님이니 네 입을 넓게 열라 내가 채우리라 하였으나
10 I am the LORD thy God , which brought thee out of the land of Egypt : open thy mouth wide , and I will fill it.
11 내 백성이 내 소리를 듣지 아니하며 이스라엘이 나를 원치 아니하였도다
11 But my people would not hearken to my voice
12 그러므로 내가 그 마음의 강퍅한대로 버려두어 그 임의대로 행케하였도다
12 So I gave them up unto their own hearts ' lust : and they walked in their own counsels .
13 내 백성이 나를 청종하며 이스라엘이 내 도 행하기를 원하노라
13 Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways !
14 그리하면 내가 속히 저희 원수를 제어하며 내 손을 돌려 저희 대적을 치리니
14 I should soon have subdued their enemies , and turned my hand against their adversaries .
15 여호와를 한하는 자는 저에게 복종하는체 할찌라도 저희 시대는 영원히 계속하리라
15 The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever .
16 내가 또 밀의 아름다운 것으로 저희에게 먹이며 반석에서 나오는 꿀로 너를 만족케 하리라 하셨도다
16 He should have fed them also with the finest of the wheat : and with honey out of the rock should I have satisfied thee.
1 우리 능력 되신 하나님께 높이 노래하며 야곱의 하나님께 즐거이 소리할찌어다
1 To the chief Musician upon Gittith , A Psalm of Asaph . Sing aloud unto God our strength : make a joyful noise unto the God of Jacob .
2 시를 읊으며 소고를 치고 아름다운 수금에 비파를 아우를찌어다
2 Take a psalm , and bring hither the timbrel , the pleasant harp with the psaltery .
3 월삭과 월망과 우리의 절일에 나팔을 불찌어다
3 Blow up the trumpet in the new moon , in the time appointed , on our solemn feast day .
4 이는 이스라엘의 율례요 야곱의 하나님의 규례로다
4 For this was a statute for Israel , and a law of the God of Jacob .
5 하나님이 애굽 땅을 치러 나가시던 때에 요셉의 족속 중에 이를 증거로 세우셨도다 거기서 내가 알지 못하던 말씀을 들었나니
5 This he ordained in Joseph for a testimony , when he went out through the land of Egypt : where I heard a language that I understood not.
6 이르시되 내가 그 어깨에서 짐을 벗기고 그 손에서 광주리를 놓게 하였도다
6 I removed his shoulder from the burden : his hands were delivered from the pots .
7 네가 고난 중에 부르짖으매 내가 너를 건졌고 뇌성의 은은한 곳에서 네게 응답하며 므리바 물 가에서 너를 시험하였도다(셀라)
7 Thou calledst in trouble , and I delivered thee
8 내 백성이여 들으라 내가 네게 증거하리라 이스라엘이여 내게 듣기를 원하노라
8 Hear , O my people , and I will testify unto thee: O Israel , if thou wilt hearken unto me
9 너희 중에 다른 신을 두지 말며 이방신에게 절하지 말찌어다
9 There shall no strange god be in thee
10 나는 너를 애굽땅에서 인도하여 낸 여호와 네 하나님이니 네 입을 넓게 열라 내가 채우리라 하였으나
10 I am the LORD thy God , which brought thee out of the land of Egypt : open thy mouth wide , and I will fill it.
11 내 백성이 내 소리를 듣지 아니하며 이스라엘이 나를 원치 아니하였도다
11 But my people would not hearken to my voice
12 그러므로 내가 그 마음의 강퍅한대로 버려두어 그 임의대로 행케하였도다
12 So I gave them up unto their own hearts ' lust : and they walked in their own counsels .
13 내 백성이 나를 청종하며 이스라엘이 내 도 행하기를 원하노라
13 Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways !
14 그리하면 내가 속히 저희 원수를 제어하며 내 손을 돌려 저희 대적을 치리니
14 I should soon have subdued their enemies , and turned my hand against their adversaries .
15 여호와를 한하는 자는 저에게 복종하는체 할찌라도 저희 시대는 영원히 계속하리라
15 The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever .
16 내가 또 밀의 아름다운 것으로 저희에게 먹이며 반석에서 나오는 꿀로 너를 만족케 하리라 하셨도다
16 He should have fed them also with the finest of the wheat : and with honey out of the rock should I have satisfied thee.
- 이전글
- 다음글
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.