시편 51장
페이지 정보
본문
시편 51장
1 하나님이여 주의 인자를 좇아 나를 긍휼히 여기시며 주의 많은 자비를 좇아 내 죄과를 도말하소서
1 To the chief Musician, A Psalm of David , when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bathsheba . Have mercy upon me, O God , according to thy lovingkindness : according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions .
2 나의 죄악을 말갛게 씻기시며 나의 죄를 깨끗이 제하소서
2 Wash me throughly from mine iniquity , and cleanse me from my sin .
3 대저 나는 내 죄과를 아오니 내 죄가 항상 내 앞에 있나이다
3 For I acknowledge my transgressions : and my sin is ever before me.
4 내가 주께만 범죄하여 주의 목전에 악을 행하였사오니 주께서 말씀하실 때에 의로우시다 하고 판단하실 때에 순전하시다 하리이다
4 Against thee, thee only, have I sinned , and done this evil in thy sight : that thou mightest be justified when thou speakest , and be clear when thou judgest .
5 내가 죄악 중에 출생하였음이여 모친이 죄 중에 나를 잉태하였나이다
5 Behold, I was shapen in iniquity
6 중심에 진실함을 주께서 원하시오니 내 속에 지혜를 알게 하시리이다
6 Behold, thou desirest truth in the inward parts : and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom .
7 우슬초로 나를 정결케 하소서 내가 정하리이다 나를 씻기소서 내가 눈보다 희리이다
7 Purge me with hyssop , and I shall be clean : wash me, and I shall be whiter than snow .
8 나로 즐겁고 기쁜 소리를 듣게 하사 주께서 꺾으신 뼈로 즐거워하게 하소서
8 Make me to hear joy and gladness
9 주의 얼굴을 내 죄에서 돌이키시고 내 모든 죄악을 도말하소서
9 Hide thy face from my sins , and blot out all mine iniquities .
10 하나님이여 내 속에 정한 마음을 창조하시고 내 안에 정직한 영을 새롭게 하소서
10 Create in me a clean heart , O God
11 나를 주 앞에서 쫓아내지 마시며 주의 성신을 내게서 거두지 마소서
11 Cast me not away from thy presence
12 주의 구원의 즐거움을 내게 회복시키시고 자원하는 심령을 주사 나를 붙드소서
12 Restore unto me the joy of thy salvation
13 그러하면 내가 범죄자에게 주의 도를 가르치리니 죄인들이 주께 돌아오리이다
13 Then will I teach transgressors thy ways
14 하나님이여 나의 구원의 하나님이여 피 흘린 죄에서 나를 건지소서 내 혀가 주의 의를 높이 노래하리이다
14 Deliver me from bloodguiltiness , O God , thou God of my salvation : and my tongue shall sing aloud of thy righteousness .
15 주여 내 입술을 열어주소서 내 입이 주를 찬송하여 전파하리이다
15 O Lord , open thou my lips
16 주는 제사를 즐겨 아니하시나니 그렇지 않으면 내가 드렸을 것이라 주는 번제를 기뻐 아니하시나이다
16 For thou desirest not sacrifice
17 하나님의 구하시는 제사는 상한 심령이라 하나님이여 상하고 통회하는 마음을 주께서 멸시치 아니하시리이다
17 The sacrifices of God are a broken spirit : a broken and a contrite heart , O God , thou wilt not despise .
18 주의 은택으로 시온에 선을 행하시고 예루살렘성을 쌓으소서
18 Do good in thy good pleasure unto Zion : build thou the walls of Jerusalem .
19 그 때에 주께서 의로운 제사와 번제와 온전한 번제를 기뻐하시리니 저희가 수소로 주의 단에 드리리이다
19 Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness , with burnt offering and whole burnt offering : then shall they offer bullocks upon thine altar .
1 하나님이여 주의 인자를 좇아 나를 긍휼히 여기시며 주의 많은 자비를 좇아 내 죄과를 도말하소서
1 To the chief Musician, A Psalm of David , when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bathsheba . Have mercy upon me, O God , according to thy lovingkindness : according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions .
2 나의 죄악을 말갛게 씻기시며 나의 죄를 깨끗이 제하소서
2 Wash me throughly from mine iniquity , and cleanse me from my sin .
3 대저 나는 내 죄과를 아오니 내 죄가 항상 내 앞에 있나이다
3 For I acknowledge my transgressions : and my sin is ever before me.
4 내가 주께만 범죄하여 주의 목전에 악을 행하였사오니 주께서 말씀하실 때에 의로우시다 하고 판단하실 때에 순전하시다 하리이다
4 Against thee, thee only, have I sinned , and done this evil in thy sight : that thou mightest be justified when thou speakest , and be clear when thou judgest .
5 내가 죄악 중에 출생하였음이여 모친이 죄 중에 나를 잉태하였나이다
5 Behold, I was shapen in iniquity
6 중심에 진실함을 주께서 원하시오니 내 속에 지혜를 알게 하시리이다
6 Behold, thou desirest truth in the inward parts : and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom .
7 우슬초로 나를 정결케 하소서 내가 정하리이다 나를 씻기소서 내가 눈보다 희리이다
7 Purge me with hyssop , and I shall be clean : wash me, and I shall be whiter than snow .
8 나로 즐겁고 기쁜 소리를 듣게 하사 주께서 꺾으신 뼈로 즐거워하게 하소서
8 Make me to hear joy and gladness
9 주의 얼굴을 내 죄에서 돌이키시고 내 모든 죄악을 도말하소서
9 Hide thy face from my sins , and blot out all mine iniquities .
10 하나님이여 내 속에 정한 마음을 창조하시고 내 안에 정직한 영을 새롭게 하소서
10 Create in me a clean heart , O God
11 나를 주 앞에서 쫓아내지 마시며 주의 성신을 내게서 거두지 마소서
11 Cast me not away from thy presence
12 주의 구원의 즐거움을 내게 회복시키시고 자원하는 심령을 주사 나를 붙드소서
12 Restore unto me the joy of thy salvation
13 그러하면 내가 범죄자에게 주의 도를 가르치리니 죄인들이 주께 돌아오리이다
13 Then will I teach transgressors thy ways
14 하나님이여 나의 구원의 하나님이여 피 흘린 죄에서 나를 건지소서 내 혀가 주의 의를 높이 노래하리이다
14 Deliver me from bloodguiltiness , O God , thou God of my salvation : and my tongue shall sing aloud of thy righteousness .
15 주여 내 입술을 열어주소서 내 입이 주를 찬송하여 전파하리이다
15 O Lord , open thou my lips
16 주는 제사를 즐겨 아니하시나니 그렇지 않으면 내가 드렸을 것이라 주는 번제를 기뻐 아니하시나이다
16 For thou desirest not sacrifice
17 하나님의 구하시는 제사는 상한 심령이라 하나님이여 상하고 통회하는 마음을 주께서 멸시치 아니하시리이다
17 The sacrifices of God are a broken spirit : a broken and a contrite heart , O God , thou wilt not despise .
18 주의 은택으로 시온에 선을 행하시고 예루살렘성을 쌓으소서
18 Do good in thy good pleasure unto Zion : build thou the walls of Jerusalem .
19 그 때에 주께서 의로운 제사와 번제와 온전한 번제를 기뻐하시리니 저희가 수소로 주의 단에 드리리이다
19 Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness , with burnt offering and whole burnt offering : then shall they offer bullocks upon thine altar .
- 이전글
- 다음글
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.