시편 32장
페이지 정보
본문
시편 32장
1 허물의 사함을 얻고 그 죄의 가리움을 받은 자는 복이 있도다
1 A psalm of David , Maschil . Blessed is he whose transgression is forgiven , whose sin is covered .
2 마음에 간사가 없고 여호와께 정죄를 당치 않은 자는 복이 있도다
2 Blessed is the man unto whom the LORD imputeth not iniquity , and in whose spirit there is no guile .
3 내가 토설치 아니할 때에 종일 신음하므로 내 뼈가 쇠하였도다
3 When I kept silence , my bones waxed old through my roaring all the day long.
4 주의 손이 주야로 나를 누르시오니 내 진액이 화하여 여름 가물에 마름 같이 되었나이다(셀라)
4 For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer . Selah .
5 내가 이르기를 내 허물을 여호와께 자복하리라 하고 주께 내 죄를 아뢰고 내 죄악을 숨기지 아니하였더니 곧 주께서 내 죄의 악을 사하셨나이다(셀라)
5 I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid . I said , I will confess my transgressions unto the LORD
6 이로 인하여 무릇 경건한 자는 주를 만날 기회를 타서 주께 기도할찌라 진실로 홍수가 범람할찌라도 저에게 미치지 못하리이다
6 For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found : surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.
7 주는 나의 은신처이오니 환난에서 나를 보호하시고 구원의 노래로 나를 에우시리이다(셀라)
7 Thou art my hiding place
8 내가 너의 갈 길을 가르쳐 보이고 너를 주목하여 훈계하리로다
8 I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go : I will guide thee with mine eye .
9 너희는 무지한 말이나 노새 같이 되지 말찌어다 그것들은 자갈과 굴레로 단속하지 아니하면 너희에게 가까이 오지 아니하리로다
9 Be ye not as the horse , or as the mule , which have no understanding : whose mouth must be held in with bit and bridle , lest they come near unto thee.
10 악인에게는 많은 슬픔이 있으나 여호와를 신뢰하는 자에게는 인자하심이 두르리로다
10 Many sorrows shall be to the wicked : but he that trusteth in the LORD , mercy shall compass him about.
11 너희 의인들아 여호와를 기뻐하며 즐거워할찌어다 마음이 정직한 너희들아 다 즐거이 외칠찌어다
11 Be glad in the LORD , and rejoice , ye righteous : and shout for joy, all ye that are upright in heart .
1 허물의 사함을 얻고 그 죄의 가리움을 받은 자는 복이 있도다
1 A psalm of David , Maschil . Blessed is he whose transgression is forgiven , whose sin is covered .
2 마음에 간사가 없고 여호와께 정죄를 당치 않은 자는 복이 있도다
2 Blessed is the man unto whom the LORD imputeth not iniquity , and in whose spirit there is no guile .
3 내가 토설치 아니할 때에 종일 신음하므로 내 뼈가 쇠하였도다
3 When I kept silence , my bones waxed old through my roaring all the day long.
4 주의 손이 주야로 나를 누르시오니 내 진액이 화하여 여름 가물에 마름 같이 되었나이다(셀라)
4 For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer . Selah .
5 내가 이르기를 내 허물을 여호와께 자복하리라 하고 주께 내 죄를 아뢰고 내 죄악을 숨기지 아니하였더니 곧 주께서 내 죄의 악을 사하셨나이다(셀라)
5 I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid . I said , I will confess my transgressions unto the LORD
6 이로 인하여 무릇 경건한 자는 주를 만날 기회를 타서 주께 기도할찌라 진실로 홍수가 범람할찌라도 저에게 미치지 못하리이다
6 For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found : surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.
7 주는 나의 은신처이오니 환난에서 나를 보호하시고 구원의 노래로 나를 에우시리이다(셀라)
7 Thou art my hiding place
8 내가 너의 갈 길을 가르쳐 보이고 너를 주목하여 훈계하리로다
8 I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go : I will guide thee with mine eye .
9 너희는 무지한 말이나 노새 같이 되지 말찌어다 그것들은 자갈과 굴레로 단속하지 아니하면 너희에게 가까이 오지 아니하리로다
9 Be ye not as the horse , or as the mule , which have no understanding : whose mouth must be held in with bit and bridle , lest they come near unto thee.
10 악인에게는 많은 슬픔이 있으나 여호와를 신뢰하는 자에게는 인자하심이 두르리로다
10 Many sorrows shall be to the wicked : but he that trusteth in the LORD , mercy shall compass him about.
11 너희 의인들아 여호와를 기뻐하며 즐거워할찌어다 마음이 정직한 너희들아 다 즐거이 외칠찌어다
11 Be glad in the LORD , and rejoice , ye righteous : and shout for joy, all ye that are upright in heart .
- 이전글
- 다음글
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.