시편 8장
페이지 정보
본문
시편 8장
1 여호와 우리 주여 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요 주의 영광을 하늘 위에 두셨나이다
1 To the chief Musician upon Gittith , A Psalm of David . O LORD our Lord , how excellent is thy name in all the earth ! who hast set thy glory above the heavens .
2 주의 대적을 인하여 어린 아이와 젖먹이의 입으로 말미암아 권능을 세우심이여 이는 원수와 보수자로 잠잠케 하려 하심이니이다
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies , that thou mightest still the enemy and the avenger .
3 주의 손가락으로 만드신 주의 하늘과 주의 베풀어 두신 달과 별들을 내가 보오니
3 When I consider thy heavens , the work of thy fingers , the moon and the stars , which thou hast ordained
4 사람이 무엇이관대 주께서 저를 생각하시며 인자가 무엇이관대 주께서 저를 권고하시나이까
4 What is man , that thou art mindful of him? and the son of man , that thou visitest him?
5 저를 천사보다 조금 못하게 하시고 영화와 존귀로 관을 씌우셨나이다
5 For thou hast made him a little lower than the angels , and hast crowned him with glory and honour .
6 주의 손으로 만드신 것을 다스리게 하시고 만물을 그 발 아래 두셨으니
6 Thou madest him to have dominion over the works of thy hands
7 곧 모든 우양과 들짐승이며
7 All sheep and oxen , yea, and the beasts of the field
8 공중의 새와 바다의 어족과 해로에 다니는 것이니이다
8 The fowl of the air , and the fish of the sea , and whatsoever passeth through the paths of the seas .
9 여호와 우리 주여 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요
9 O LORD our Lord , how excellent is thy name in all the earth !
1 여호와 우리 주여 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요 주의 영광을 하늘 위에 두셨나이다
1 To the chief Musician upon Gittith , A Psalm of David . O LORD our Lord , how excellent is thy name in all the earth ! who hast set thy glory above the heavens .
2 주의 대적을 인하여 어린 아이와 젖먹이의 입으로 말미암아 권능을 세우심이여 이는 원수와 보수자로 잠잠케 하려 하심이니이다
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies , that thou mightest still the enemy and the avenger .
3 주의 손가락으로 만드신 주의 하늘과 주의 베풀어 두신 달과 별들을 내가 보오니
3 When I consider thy heavens , the work of thy fingers , the moon and the stars , which thou hast ordained
4 사람이 무엇이관대 주께서 저를 생각하시며 인자가 무엇이관대 주께서 저를 권고하시나이까
4 What is man , that thou art mindful of him? and the son of man , that thou visitest him?
5 저를 천사보다 조금 못하게 하시고 영화와 존귀로 관을 씌우셨나이다
5 For thou hast made him a little lower than the angels , and hast crowned him with glory and honour .
6 주의 손으로 만드신 것을 다스리게 하시고 만물을 그 발 아래 두셨으니
6 Thou madest him to have dominion over the works of thy hands
7 곧 모든 우양과 들짐승이며
7 All sheep and oxen , yea, and the beasts of the field
8 공중의 새와 바다의 어족과 해로에 다니는 것이니이다
8 The fowl of the air , and the fish of the sea , and whatsoever passeth through the paths of the seas .
9 여호와 우리 주여 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요
9 O LORD our Lord , how excellent is thy name in all the earth !
- 이전글
- 다음글
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.