잠언 12장
페이지 정보
본문
잠언 12장
1 훈계를 좋아하는 자는 지식을 좋아하나니 징계를 싫어하는 자는 짐승과 같으니라
1 Whoso loveth instruction loveth knowledge : but he that hateth reproof is brutish .
2 선인은 여호와께 은총을 받으려니와 악을 꾀하는 자는 정죄하심을 받으리라
2 A good man obtaineth favour of the LORD : but a man of wicked devices will he condemn .
3 사람이 악으로 굳게 서지 못하나니 의인의 뿌리는 움직이지 아니 하느니라
3 A man shall not be established by wickedness : but the root of the righteous shall not be moved .
4 어진 여인은 그 지아비의 면류관이나 욕을 끼치는 여인은 그 지아비로 뼈가 썩음 같게 하느니라
4 A virtuous woman is a crown to her husband : but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones .
5 의인의 생각은 공직하여도 악인의 도모는 궤휼이니라
5 The thoughts of the righteous are right : but the counsels of the wicked are deceit .
6 악인의 말은 사람을 엿보아 피를 흘리자 하는 것이어니와 정직한 자의 입은 사람을 구원하느니라
6 The words of the wicked are to lie in wait for blood : but the mouth of the upright shall deliver them.
7 악인은 엎드러져서 소멸되려니와 의인의 집은 서 있으리라
7 The wicked are overthrown , and are not: but the house of the righteous shall stand .
8 사람은 그 지혜대로 칭찬을 받으려니와 마음이 패려한 자는 멸시를 받으리라
8 A man shall be commended according to his wisdom : but he that is of a perverse heart shall be despised .
9 비천히 여김을 받을찌라도 종을 부리는 자는 스스로 높은체 하고도 음식이 핍절한 자보다 나으니라
9 He that is despised , and hath a servant , is better than he that honoureth himself, and lacketh bread .
10 의인은 그 육축의 생명을 돌아보나 악인의 긍휼은 잔인이니라
10 A righteous man regardeth the life of his beast : but the tender mercies of the wicked are cruel .
11 자기의 토지를 경작하는 자는 먹을 것이 많거니와 방탕한 것을 따르는 자는 지혜가 없느니라
11 He that tilleth his land shall be satisfied with bread : but he that followeth vain persons is void of understanding .
12 악인은 불의의 이를 탐하나 의인은 그 뿌리로 말미암아 결실하느니라
12 The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit.
13 악인은 입술의 허물로 인하여 그물에 걸려도 의인은 환난에서 벗어나느니라
13 The wicked is snared by the transgression of his lips : but the just shall come out of trouble .
14 사람은 입의 열매로 인하여 복록에 족하며 그 손의 행하는대로 자기가 받느니라
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth : and the recompence of a man's hands shall be rendered unto him.
15 미련한 자는 자기 행위를 바른줄로 여기나 지혜로운 자는 권고를 듣느니라
15 The way of a fool is right in his own eyes : but he that hearkeneth unto counsel is wise .
16 미련한 자는 분노를 당장에 나타내거니와 슬기로운 자는 수욕을 참느니라
16 A fool's wrath is presently known : but a prudent man covereth shame .
17 진리를 말하는 자는 의를 나타내어도 거짓 증인은 궤휼을 말하느니라
17 He that speaketh truth sheweth forth righteousness : but a false witness deceit .
18 혹은 칼로 찌름 같이 함부로 말하거니와 지혜로운 자의 혀는 양약 같으니라
18 There is that speaketh like the piercings of a sword : but the tongue of the wise is health .
19 진실한 입술은 영원히 보존되거니와 거짓 혀는 눈 깜짝일 동안만 있을 뿐이니라
19 The lip of truth shall be established for ever : but a lying tongue is but for a moment .
20 악을 꾀하는 자의 마음에는 궤휼이 있고 화평을 논하는 자에게는 희락이 있느니라
20 Deceit is in the heart of them that imagine evil : but to the counsellors of peace is joy .
21 의인에게는 아무 재앙도 임하지 아니하려니와 악인에게는 앙화가 가득하리라
21 There shall no evil happen to the just : but the wicked shall be filled with mischief .
22 거짓 입술은 여호와께 미움을 받아도 진실히 행하는 자는 그의 기뻐하심을 받느니라
22 Lying lips are abomination to the LORD : but they that deal truly are his delight .
23 슬기로운 자는 지식을 감추어 두어도 미련한 자의 마음은 미련한 것을 전파하느니라
23 A prudent man concealeth knowledge : but the heart of fools proclaimeth foolishness .
24 부지런한 자의 손은 사람을 다스리게 되어도 게으른 자는 부림을 받느니라
24 The hand of the diligent shall bear rule : but the slothful shall be under tribute .
25 근심이 사람의 마음에 있으면 그것으로 번뇌케 하나 선한 말은 그것을 즐겁게 하느니라
25 Heaviness in the heart of man maketh it stoop : but a good word maketh it glad .
26 의인은 그 이웃의 인도자가 되나 악인의 소행은 자기를 미혹하게 하느니라
26 The righteous is more excellent than his neighbour : but the way of the wicked seduceth them.
27 게으른 자는 그 잡을 것도 사냥하지 아니하나니 사람의 부귀는 부지런한 것이니라
27 The slothful man roasteth not that which he took in hunting : but the substance of a diligent man is precious .
28 의로운 길에 생명이 있나니 그 길에는 사망이 없느니라
28 In the way of righteousness is life
1 훈계를 좋아하는 자는 지식을 좋아하나니 징계를 싫어하는 자는 짐승과 같으니라
1 Whoso loveth instruction loveth knowledge : but he that hateth reproof is brutish .
2 선인은 여호와께 은총을 받으려니와 악을 꾀하는 자는 정죄하심을 받으리라
2 A good man obtaineth favour of the LORD : but a man of wicked devices will he condemn .
3 사람이 악으로 굳게 서지 못하나니 의인의 뿌리는 움직이지 아니 하느니라
3 A man shall not be established by wickedness : but the root of the righteous shall not be moved .
4 어진 여인은 그 지아비의 면류관이나 욕을 끼치는 여인은 그 지아비로 뼈가 썩음 같게 하느니라
4 A virtuous woman is a crown to her husband : but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones .
5 의인의 생각은 공직하여도 악인의 도모는 궤휼이니라
5 The thoughts of the righteous are right : but the counsels of the wicked are deceit .
6 악인의 말은 사람을 엿보아 피를 흘리자 하는 것이어니와 정직한 자의 입은 사람을 구원하느니라
6 The words of the wicked are to lie in wait for blood : but the mouth of the upright shall deliver them.
7 악인은 엎드러져서 소멸되려니와 의인의 집은 서 있으리라
7 The wicked are overthrown , and are not: but the house of the righteous shall stand .
8 사람은 그 지혜대로 칭찬을 받으려니와 마음이 패려한 자는 멸시를 받으리라
8 A man shall be commended according to his wisdom : but he that is of a perverse heart shall be despised .
9 비천히 여김을 받을찌라도 종을 부리는 자는 스스로 높은체 하고도 음식이 핍절한 자보다 나으니라
9 He that is despised , and hath a servant , is better than he that honoureth himself, and lacketh bread .
10 의인은 그 육축의 생명을 돌아보나 악인의 긍휼은 잔인이니라
10 A righteous man regardeth the life of his beast : but the tender mercies of the wicked are cruel .
11 자기의 토지를 경작하는 자는 먹을 것이 많거니와 방탕한 것을 따르는 자는 지혜가 없느니라
11 He that tilleth his land shall be satisfied with bread : but he that followeth vain persons is void of understanding .
12 악인은 불의의 이를 탐하나 의인은 그 뿌리로 말미암아 결실하느니라
12 The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit.
13 악인은 입술의 허물로 인하여 그물에 걸려도 의인은 환난에서 벗어나느니라
13 The wicked is snared by the transgression of his lips : but the just shall come out of trouble .
14 사람은 입의 열매로 인하여 복록에 족하며 그 손의 행하는대로 자기가 받느니라
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth : and the recompence of a man's hands shall be rendered unto him.
15 미련한 자는 자기 행위를 바른줄로 여기나 지혜로운 자는 권고를 듣느니라
15 The way of a fool is right in his own eyes : but he that hearkeneth unto counsel is wise .
16 미련한 자는 분노를 당장에 나타내거니와 슬기로운 자는 수욕을 참느니라
16 A fool's wrath is presently known : but a prudent man covereth shame .
17 진리를 말하는 자는 의를 나타내어도 거짓 증인은 궤휼을 말하느니라
17 He that speaketh truth sheweth forth righteousness : but a false witness deceit .
18 혹은 칼로 찌름 같이 함부로 말하거니와 지혜로운 자의 혀는 양약 같으니라
18 There is that speaketh like the piercings of a sword : but the tongue of the wise is health .
19 진실한 입술은 영원히 보존되거니와 거짓 혀는 눈 깜짝일 동안만 있을 뿐이니라
19 The lip of truth shall be established for ever : but a lying tongue is but for a moment .
20 악을 꾀하는 자의 마음에는 궤휼이 있고 화평을 논하는 자에게는 희락이 있느니라
20 Deceit is in the heart of them that imagine evil : but to the counsellors of peace is joy .
21 의인에게는 아무 재앙도 임하지 아니하려니와 악인에게는 앙화가 가득하리라
21 There shall no evil happen to the just : but the wicked shall be filled with mischief .
22 거짓 입술은 여호와께 미움을 받아도 진실히 행하는 자는 그의 기뻐하심을 받느니라
22 Lying lips are abomination to the LORD : but they that deal truly are his delight .
23 슬기로운 자는 지식을 감추어 두어도 미련한 자의 마음은 미련한 것을 전파하느니라
23 A prudent man concealeth knowledge : but the heart of fools proclaimeth foolishness .
24 부지런한 자의 손은 사람을 다스리게 되어도 게으른 자는 부림을 받느니라
24 The hand of the diligent shall bear rule : but the slothful shall be under tribute .
25 근심이 사람의 마음에 있으면 그것으로 번뇌케 하나 선한 말은 그것을 즐겁게 하느니라
25 Heaviness in the heart of man maketh it stoop : but a good word maketh it glad .
26 의인은 그 이웃의 인도자가 되나 악인의 소행은 자기를 미혹하게 하느니라
26 The righteous is more excellent than his neighbour : but the way of the wicked seduceth them.
27 게으른 자는 그 잡을 것도 사냥하지 아니하나니 사람의 부귀는 부지런한 것이니라
27 The slothful man roasteth not that which he took in hunting : but the substance of a diligent man is precious .
28 의로운 길에 생명이 있나니 그 길에는 사망이 없느니라
28 In the way of righteousness is life
- 이전글
- 다음글
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.